دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: دین ویرایش: نویسندگان: Christina Abenstein سری: Beiträge zur Altertumskunde 337 ISBN (شابک) : 3110440970, 9783110440973 ناشر: Walter de Gruyter سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 399 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه باسیلیوس جورج ترابیزون: نسخه: است
در صورت تبدیل فایل کتاب Die Basilius-Übersetzung des Georg von Trapezunt: Edition به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه باسیلیوس جورج ترابیزون: نسخه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نوشتههای اعتقادی سنت باسیل قیصریه در شورای جهانی فرارا-فلورانس در سالهای 1438-1438 اهمیت کلیدی داشت. مدت کوتاهی بعد، بساریون پروفسور بلاغت جورج ترابیزون را مأمور ترجمه متون به عنوان هدیه به پاپ یوگنیوس چهارم کرد.علاوه بر سه کتاب Contra Eunomium و کتاب De spiritu sancto، این اثر شامل کتابهای شبه باسیلی IV و V نیز می شود. Contra Eunomium و قطعه کوتاه De spiritu. کار جزمی باسیل برای شورای اتحادیه فرارا-فلورانس در 1438/39 اهمیت اساسی داشت. مدت کوتاهی بعد، بساریون ترجمه متن را به معلم بلاغت، گئورگ فون ترابیزون، به عنوان هدیه ای برای یوژن چهارم، سفارش داد. با این حال، این نه تنها شامل سه کتاب Contra Eunomium و کتاب De spiritu sancto است، بلکه شامل کتابهای شبه باسیلی IV و V Contra Eunomium و نوشته کوچک De spiritu نیز میشود.
The doctrinal writings of St. Basil of Caesarea were of key importance at the 1438–9 Ecumenical Council of Ferrara-Florence. A short time later, Bessarion commissioned rhetoric professor George of Trebizond to translate the texts as a gift to Pope Eugenius IV. In addition to the three books Contra Eunomium and the book De spiritu sancto, the work includes the pseudo-Basilian books IV and V Contra Eunomium and the short piece De spiritu. Basilius’ dogmatisches Werk war von zentraler Bedeutung für das Unionskonzil von Ferrara-Florenz 1438/39. Kurze Zeit danach gab Bessarion als Geschenk für Eugen IV. bei dem Rhetoriklehrer Georg von Trapezunt die Übersetzung des Textes in Auftrag. Diese enthält jedoch nicht nur die drei Bücher Contra Eunomium und das Buch De spiritu sancto, sondern auch die pseudo-basilianischen Bücher IV und V Contra Eunomium sowie die kleine Schrift De spiritu.
Einleitung Edition Praefatio Bessarionis Praefatio Georgii I Praefatio Georgii II Contra Eunomium Praefatio Georgii II De spiritu sancto Kommentar