دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Didymus. Robert C. Hill
سری: Fathers of the Church
ISBN (شابک) : 081320111X, 9780813201115
ناشر: Catholic University of America Press
سال نشر: 2006
تعداد صفحات: 385
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1,006 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب دیدیم کور: شرح زکریا: تفسیرهای عهد عتیق مرجع مطالعه کتاب مقدس سالنامه ها سالنامه ها اطلس ها نقشه ها فهرست ها فهرست ها راهنماهای مصرف کننده فرهنگ لغت نامه ها واژه نامه ها دایره المعارف ها موضوع انگلیسی به عنوان زبان دوم آداب شجره نامه های خارجی نقل قول های تبارشناسی خارجی بقای آمادگی اضطراری تست آمادگی برای اضطرار واژگان گرامر گرامر نگرش دین گرایی سایر ادیان شرقی متون مقدس تمرینات مطالعه هنر دینی
در صورت تبدیل فایل کتاب Didymus the Blind: Commentary on Zechariah به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دیدیم کور: شرح زکریا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
جروم گفت: «کتاب زکریا» «طولانیترین و مبهمترین» در میان دوازده پیامبر صغیر است. شاید به همین دلیل بود که در سال 386 از دانشمند اسکندریه دیدموس کور دیدن کرد و درخواست اثری درباره این پیامبر کرد. اگرچه مدتها تصور می شد که این اثر گم شده است، اما در سال 1941 در تورا خارج از قاهره همراه با برخی دیگر از تفسیرهای کتاب مقدس دوباره کشف شد. در نتیجه، تفسیری بر زکریا اثر دیدیم در اختیار داریم که از تمایز خاصی به عنوان تنها اثر کامل او بر روی یک کتاب مقدس موجود به زبان یونانی که صحت آن ثابت شده است، که بر اساس سنت مستقیم نسخههای خطی به دست ما میرسد، از تمایز خاصی برخوردار است و بهطور انتقادی ویرایش شده است. بنابراین سزاوار این اولین حضور در زبان انگلیسی است. یکی از شاگردان اوریژن، که کارش در مورد زکریا فقط به فصل پنجم رسید و دیگر موجود نیست، تفسیر دیدیموس بر این کتاب آخرالزمانی، رویکرد معمولی تمثیلی به متن کتاب مقدس را که ما با اسکندریه مرتبط میدانیم، نشان میدهد. حتی سیریل اسکندریه ای در نسل بعدی بیشتر به سبک تاریخی تفسیری که در تئودور و تئودورت دانشمندان آنتیوکیایی یافت می شود، متکی خواهد بود، که آثارشان در مورد دوازدهم نیز موجود است و دیدیموس را پیش از خود باز کرده بودند. دیدیموس به تنهایی طیف وسیعی از معانی معنوی را در مورد آیات مبهم «زکریا» به خوانندگان خود ارائه میکند، با بهرهگیری از آشنایی فوقالعادهاش با کتاب مقدس (علیرغم ناتوانیاش)، و روندی از تفسیر به تداعی و مکرراً استناد میکند. همچنین ریشه شناسی و نمادشناسی اعداد به معنای متن است. جای تعجب نیست که او می گوید: "خواننده ای که آن را می فهمد بینا است". غنای عرضه هرمنوتیکی چنین است.
"The book of Zechariah" is "the longest and most obscure" of the Twelve Minor Prophets, Jerome remarked. That may have been the reason why in 386 he visited the Alexandrian scholar Didymus the Blind and requested a work on this prophet. Though long thought to be lost, the work was rediscovered in 1941 at Tura outside Cairo along with some other biblical commentaries. As a result we have in our possession a commentary on Zechariah by Didymus that enjoys particular distinction as his only complete work on a biblical book extant in Greek whose authenticity is established, which comes to us by direct manuscript tradition, and has been critically edited. Thus it deserves this first appearance in English. A disciple of Origen, whose work on Zechariah reached only to chapter five and is no longer extant, Didymus's commentary on this apocalyptic book illustrates the typically allegorical approach to the biblical text that we associate with Alexandria. Even Cyril of Alexandria in the next generation will lean rather to the historical style of commentary found in the Antiochene scholars Theodore and Theodoret, whose works on the Twelve are also extant and who had Didymus open before them. Didymus alone offers his readers a wide range of spiritual meanings on the obscure verses of "Zechariah", capitalizing on his extraordinary familiarity with Holy Writ (despite his disability), and proceeding on a process of interpretation-by-association, frequently invoking also etymology and number symbolism to plumb the meaning of the text. No wonder he remarks, "The reader who understands it is a seer"; such is the richness of the hermeneutical offering.