مشخصات کتاب
Dictionnaire superflu à l'usage de l'élite et des bien nantis
دسته بندی: خارجی: فرانسوی
ویرایش:
نویسندگان: Desproges P.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 0
زبان: French
فرمت فایل : FB2 (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 311 کیلوبایت
قیمت کتاب (تومان) : 29,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب یک فرهنگ لغت اضافی برای استفاده توسط نخبگان و ثروتمندان: زبانها و زبانشناسی، فرانسوی، لغتنامهها و عبارات
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 5
در صورت تبدیل فایل کتاب Dictionnaire superflu à l'usage de l'élite et des bien nantis به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب یک فرهنگ لغت اضافی برای استفاده توسط نخبگان و ثروتمندان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب یک فرهنگ لغت اضافی برای استفاده توسط نخبگان و ثروتمندان
Seuil, 1985. — 112 صفحه.
هنگام مرور فرهنگ لغت
زائد برای استفاده نخبگان و ثروتمندان، خواننده فوراً از وضوح این
واژه شگفت زده می شود. کار، از همه نظر. ناگفته نماند که کلمات
حذف شده از D.S.U.E (و از B.N.) خودسرانه کنار گذاشته نشده اند،
بلکه به دنبال انتخاب سنجیده نویسنده، در توافق با خودش و با گربه
اش در دامانش. تا آنجا که به نامهای خاص مربوط میشود، انتخاب،
فارغ از هر گونه عینیت، اساساً توسط بیتفاوتی به سختی مؤدبانهای
دیکته شده است که نویسنده معمولاً در هنرمندان فراموشنشدنی،
بناهای تاریخی فنا ناپذیر، شهرهای غرق در تاریخ و انقلابیون بزرگی
که سرشان را بریدهاند، القا میکند. خاموش شد تا کارگران بتوانند
در حالی که منتظر سپتامبر بودند بروند و خود را در ترپورت حوصله
کنند.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Seuil, 1985. — 112 pages.
En parcourant le Dictionnaire
superflu à l’usage de l’élite et des bien nantis, le lecteur
sera d’emblée frappé par la clarté de l’ouvrage, à tous points
de vue. Il va de soi que les mots écartés du D.S.U.E (et des
B.N.) ne l’ont pas été arbitrairement, mais à la suite d’un
choix réfléchi de l’auteur, en accord avec lui-même et avec son
chat sur les genoux. En ce qui concerne les noms propres, le
choix, exempt de toute objectivité, a été dicté essentiellement
par l’indifférence à peine polie qu’inspirent couramment à
l’auteur les artistes inoubliables, les monuments
impérissables, les villes gorgées d’histoire et les grands
révolutionnaires qui se sont fait couper la tête pour que les
ouvriers puissent aller s’emmerder au Tréport en attendant
septembre.
نظرات کاربران