مشخصات کتاب
Dictionnaire étymologique du français. Part 2: O-Z
دسته بندی: خارجی: فرانسوی
ویرایش:
نویسندگان: Picoche Jacqueline.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 0
زبان: French
فرمت فایل : RAR (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 147 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 52,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ ریشه شناسی فرانسه. قسمت 2: O-Z: زبانها و زبانشناسی، فرانسوی، لغتنامهها و عبارات
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 13
در صورت تبدیل فایل کتاب Dictionnaire étymologique du français. Part 2: O-Z به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ ریشه شناسی فرانسه. قسمت 2: O-Z نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ ریشه شناسی فرانسه. قسمت 2: O-Z
Paris: Robert, 1991. - XII, 827 p. - (رابرت معمولی). - ISBN
2-85036-009-0
قسمت 2: O-Z (ص 464-827)
فرهنگ ریشه شناسی du
français شجره نامه نزدیک به 35000 کلمه را ارائه می دهد. برای هر
کلمه، خانواده آن، منشأ آن، معنای اصلی یا معنای ریشه آن، اشکال
مختلفی که از اولین تصدیق آن به خود گرفته است و قواعد آوایی
توضیح دهنده تکامل آن را بیابید.
ضمائم بیشتر به کلماتی با هجاهای دوتایی (کوکو، زیگزاگ)، آنهایی
که بر روی اونوماتوپئا (هنیر، مارموزت) و آنهایی که از نام افراد
(دالیا، پرالین) یا مکان ها (بوگی، راگبی) تشکیل شده اند، می
پردازند.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Paris: Robert, 1991. - XII, 827 p. - (Les usuels du Robert). -
ISBN 2-85036-009-0
Part 2: O-Z (pp. 464-827)
Dictionnaire étymologique du français
présente l'arbre généalogique de près de 35 000 mots. Pour
chaque mot, retrouvez sa famille, son origine, son sens
originel ou le sens de sa racine, les diverses formes qu'il a
prises depuis sa première attestation et les règles phonétiques
expliquant son évolution.
Des annexes traitent plus particulièrement des mots à syllabes
redoublées (coco, zigzag), de ceux formés sur des onomatopées
(hennir, ouistiti) et de ceux venant de noms de personnes
(dahlia, praline) ou de lieux (bougie, rugby).
نظرات کاربران