دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 2
نویسندگان: F.J.M. Wijnekus and E.F.P.H. Wijnekus (Auth.)
سری:
ISBN (شابک) : 9780444422491, 0444422498
ناشر: Elsevier Science
سال نشر: 1983
تعداد صفحات: 1043
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 20 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Dictionary of the Printing and Allied Industries. In English (with definitions), French, German, Dutch, Spanish and Italian به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت چاپ و صنایع وابسته. به زبان انگلیسی (با تعاریف)، فرانسوی، آلمانی، هلندی، اسپانیایی و ایتالیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چاپ اول این فرهنگ لغت توسط F.J.M. Wijnekus که در سال 1967
منتشر شد، حاصل سالها گردآوری منظم و تهیه هزاران اصطلاح و اصطلاح
بود که تا آن زمان در هیچ فرهنگ لغت دیگری یافت نمی شد. این مطالب
برای استفاده در کارهای روزانه او مرتبط بود و با گسترش شهرت
مجموعه خصوصی او، تقاضا برای دسترسی به این یافته ها افزایش یافت.
تا سال 1967 هیچ فرهنگ لغت جامع چندزبانه ای در این زمینه وجود
نداشت. انتشارات قبلی ناقص و قدیمی بودند و فاقد تعریف روشن بودند
- اغلب منجر به سوء تفاهم های فاجعه آمیز می شد. علاوه بر این،
موضوع چاپ، فناوری کاغذ و جوهر هرگز در قالب فرهنگ لغت در ارتباط
با سایر جنبه های صنعت گرافیک مورد بررسی قرار نگرفته بود.
این اثر جدید، توسط F.J.M. Wijnekus و پسرش به طور قابل توجهی به
روز شده اند. زمان زیادی به بررسی مطالب در برابر معتبرترین و
معتبرترین منابع اختصاص داده شده است. سودمندی این اثر با افزودن
اسپانیایی و ایتالیایی به زبانهای اصلی انگلیسی، فرانسوی و
آلمانی بیشتر شده است.
ویرایش اول با تحسین بسیار استقبال شد و این فرهنگ لغت جدید بدون
شک ادامه خواهد داشت. ابزاری ارزشمند برای همه کسانی باشد که با
کلمه چاپی به معنای گسترده کار می کنند. این اثر مرجعی است که
باید در دست همه کسانی باشد که به هر نحوی با صنعت چاپ،
تولیدکنندگان کاغذ، تولیدکنندگان مرکب، چاپخانهها، صحافیها،
ناشران، لیتوگرافها، طراحان و موسسات تحقیقات گرافیکی مرتبط
هستند.
br>
The first edition of this dictionary, compiled by F.J.M.
Wijnekus and published in 1967, was the result of years of
systematic collection and preparation of thousands of terms and
expressions which were until then not to be found in any other
dictionary. The material was correlated for use in his daily
work and, as the reputation of his private collection spread,
there was an increasing demand for access to these findings.
Until 1967 there was no comprehensive multilingual dictionary
on the subject; former publications were incomplete and out of
date and lacked clear definition - often leading to disastrous
misunderstandings. Furthermore, the subject of printing, paper
and ink technology had never been dealt with, in dictionary
form, in relation to other aspects of the graphic
industry.
This new work, prepared by F.J.M. Wijnekus and his son, has
been considerably up-dated. Much time has been devoted to
checking the material against the most reliable and
authoritative sources. The usefulness of the work has been
further enhanced by the addition of Spanish and Italian to the
original languages of English, French and German.
The first edition was received with much enthusiastic praise
and this new dictionary will undoubtedly continue to be an
invaluable tool for all those working with the printed word in
the widest sense. It is a reference work which should be in the
hands of all those in any way connected with the printing
industry, paper manufacturers, ink manufacturers, printers,
bookbinders, publishers, lithographers, lay-out men and
graphical research institutes.
Content:
Front Matter, Page iii
Copyright, Page iv
FOREWORD TO THE FIRST EDITION, Page vii
ACKNOWLEDGEMENT, Page viii
PREFACE TO THE FIRST EDITION, Page x
PREFACE TO THE SECOND EDITION, Page xi
ABBREVIATIONS, Page xii
A SHORT HISTORY OF PRINTING, Pages xiii-xxxvi
A, Pages 3-47
B, Pages 48-95
C, Pages 96-175
D, Pages 176-217
E, Pages 218-239
F, Pages 240-275
G, Pages 276-294
H, Pages 295-313
I, Pages 314-333
J, Pages 334-338
K, Pages 339-343
L, Pages 344-367
M, Pages 368-401
N, Pages 402-411
O, Pages 412-426
P, Pages 427-480
Q, Pages 481-484
R, Pages 485-513
S, Pages 514-583
T, Pages 584-612
U, Pages 613-618
V, Pages 619-625
W, Pages 626-640
X, Page 641
Y, Pages 642-643
Z, Pages 644-645
FRANÇAIS, Pages 647,649-705
German, Pages 709-771
Dutch, Pages 775-826
Spanish, Pages 829-896
ITALIANO, Pages 897,899-952
1 - Old type-body names, Pages 954-957
2 - Comparative synopsis of type-design classification and current type names, Pages 958-959
3 - Paper size names, Pages 960-972
4 - French classification of the fibre content of paper (AFNOR Q 00-001), Page 973
Appendix 5 - Recommendations for proof correction, Pages 974-978
Appendix 6 - Some rules for hyphenation, Pages 979-980
7 - Weights and measures, Pages 981-985
7a - Weights and measures (conversion factors), Pages 986-987
8 - Abbreviations, Pages 988-1000
8a - Abbreviations occurring in Old Latin, Page 1001
Appendix 9 - Acronyms, Initials, Addresses, Pages 1002-1014
10 - Signs and symbols, Pages 1015-1018
Indexes to Appendixes 1, 2 and 3, Pages 1019-1022
Bibliography, Pages 1023-1025
COLOPHON, Page 1026