ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Dictionary of the Lepcha-language

دانلود کتاب فرهنگ لغت زبان لپچا

Dictionary of the Lepcha-language

مشخصات کتاب

Dictionary of the Lepcha-language

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 580 
زبان: Nepali-English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 25 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 37,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت زبان لپچا: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان نپالی، زبان‌های نپال، لپچا



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب Dictionary of the Lepcha-language به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت زبان لپچا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت زبان لپچا

ناشر: Unger Bros
تاریخ: 1898
صفحات: 580
در ارائه فرهنگ لپچا-انگلیسی مرحوم ژنرال G. B. Mainwaring به عموم مردم من موظفم وضعیت نسخه های خطی را که از خود به جای گذاشته و بخشی را که ویراستار در آماده سازی آنها برای چاپ انجام داده است توضیح دهم. ژنرال به دلیل آشنایی چندین ساله با زبان نژادی که در حال نابودی بود، با تمایل به مطالعه اش، که به وضوح در دستور زبان او ظاهر می شود، آغشته شد، تنها اثری که او می توانست منتشر کند. او در مقدمه
این دستور زبان (صفحه بیست و یکم) قول داد که «در صورتی که سلامتی و شرایط او اجازه دهد»، باید از فرهنگ لغت پیروی کند. ژنرال سوگوار با مرگش مانع از اتمام مطالب خود شد. مواد فرهنگ لغت لپچا به انگلیسی در دو نسخه خطی بسیار حجیم آمده است که نشان دهنده اولین پیش نویس یا کهن الگوی اثر است. آنها با اکتاووی بزرگ در 703 صفحه کاغذی مایل به آبی و زرد نوشته شده اند. آنها حاوی مجموعه عظیمی از لپچا-براق هستند که با بازنگری مدخل اول بارها و بارها افزوده شدند. تک کلمات به اصطلاح Lepcha اما بر اساس الفبای اروپایی نوشته شده اند. اما با کمال تاسف باید بگویم که هیچ اطلاعی در مورد روش و منابع
که مجموعه‌ها مشتق شده‌اند وجود نداشت، در ابتدا غیرممکن بود که مشخص شود سرنخ از دست رفته در کجا قرار است دوباره گرفته شود. اما در غربال کردن مطالب می توان گفت که نویسنده کار خود را با جمع آوری اطلاعات شفاهی و خطی از بومیان آغاز کرده است.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Publisher: Unger Bros
Date: 1898
Pages: 580
In presenting to the public the Lepcha-English dictionary of the late General G. B. Mainwaring, it is incumbent on me to explain the state of the manuscripts he left behind and the part which the editor has performed in making them ready for the press. Owing to a many years' acquaintance with the language of a race, that was dying out, the General was imbued with predilection for his study, which plainly appears in his grammar '), the only work he could publish. In the preface
to this grammar (pg. XXI) he promised that a Dictionary should follow "should his health and circumstances permit". The lamented General was prevented from exhausting his material by his decease. The materials of the Lepcha-English dictionary are laid down in two very voluminous manuscripts, which represent the first draught or archetype of the work. They are written in large octavo in 703 pages of bluish and yellowish, paper. They contain a huge collection of Lepcha-glosses which were augmented by revising the first entry again and again. The single words were written in the so-called Lepcha character but according to the European alphabet. But I must say to my great regret that no notice was at hand concerning the method and the sources from
which the collections were derived, it was at first impossible to ascertain where the lost clue was to be taken up again. But in sifting the materials it could be stated, that the author had commenced his work by collecting oral and manuscriptinformation from the natives.




نظرات کاربران