دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: A. S. Markov, V. A. Romanov, V. I. Rydnik, E. G. Rys, V. M. Borsch, S. N. Korchemkin, N. S. Skorokhod, Yu. V. Fedirko, N. B. Shaykhon (auth.) سری: ISBN (شابک) : 9789048182480, 9789401712552 ناشر: Springer Netherlands سال نشر: 1984 تعداد صفحات: 495 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 40 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ اصطلاحات علمی و فنی: انگلیسی آلمانی فرانسوی هلندی روسی: مهندسی، عمومی
در صورت تبدیل فایل کتاب Dictionary of Scientific and Technical Terminology: English German French Dutch Russian به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ اصطلاحات علمی و فنی: انگلیسی آلمانی فرانسوی هلندی روسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تماسهای علمی و فنی بین ملتها، انتشار کتابهای درسی، راهنماها و کتابهای مرجع مختلف زبان را ضروری کرده است. در میان آنها لغت نامه های علمی و فنی چند زبانه از اهمیت ویژه ای برخوردار است. این فرهنگ لغت انگلیسی-آلمانی-فرانسوی-هلندی-روسی اصطلاحات علمی و فنی شامل حدود 9000 مدخل است. ویژگی اصلی دیکشنری این است که در درجه اول شامل اصطلاحات علمی عمومی مورد نیاز یک مهندس شاغل در هر شاخه ای از علم و فناوری است. علاوه بر این، فرهنگ لغت شامل اصطلاحات اساسی مورد استفاده در فیزیک، ریاضیات، مبانی مهندسی برق و شیمی، و همچنین ضروری ترین اصطلاحات مربوط به فرآیندهای تولید است. طراحی ماشین، روشهای آزمایش و غیره. کامپایلرها با کار دشواری روبرو بودند، زیرا امروزه علم و فناوری به سرعت در حال توسعه است و حداقل واژگان علمی و فنی مورد نیاز یک متخصص بر همین اساس در حال افزایش است. کامپایلرها برای گنجاندن کل واژگان فنی پایه مدرن، با حذف کلمات و عبارات اضافی، زحمت خاصی کشیده اند. آنها سعی کرده اند این مشکل را با انتخاب عمدتاً آن دسته از اصطلاحات علمی و فنی که پایه یک واژگان تخصصی را تشکیل می دهند، حل کنند. بنابراین، فرهنگ لغت شامل واژگان مربوط به دوره های مطالعه عمومی در ریاضیات، فیزیک و شیمی، و همچنین در مهندسی برق است. طراحی الکترونیک و ماشین، که در دانشکده های فنی صرف نظر از مشخصات آنها ارائه می شود. این به دیکشنری شخصیت «همه منظوره» می دهد و آن را به همان اندازه برای دانشمندان و مهندسان کشورهای مختلف که از کالج هایی با برنامه های درسی متفاوت فارغ التحصیل شده اند مفید می کند.
Scientific and technical contacts between nations· have necessitated the publication of various language textbooks, manuals and reference books. Particularly important among them are multilingual scientifio and technical dictionaries. This English-German-French-Dutch-Russian Dictionary of Scientifio and Technical Terms contains some 9000 entries. The main fea ture of the Dictionary is that it includes first and foremost general scientific terms needed by an engineer working in any branch of science and technology. Besides, the Dictionary includes the basic terms used in physics, mathemat ics, the fundamentals of electrical engineering and chemistry, and also the most essential terms pertaining to manufacturing processes. machine design, testing methods, etc. The Compilers were confronted with a difficult task, as nowadays science and technology are developing rapidly and the minimum scientific and tech nical vocabulary required by a specialist is increasing accordingly. The Compilers have taken special pains to include the entire basic mod ern technical vocabulary, omitting superfluous words and phrases. They have tried to solve this problem by selecting mainly those scientific and tech nical terms which constitute the basic of a specialised vocabulary. There fore, the Dictionary includes the vocabulary pertaining to general study courses in mathematics, physics and chemistry, and also in electrical engi neering. electronics and machine design, given in technical colleges irrespect ive of their specification. This lends the Dictionary an «all-purpose» char acter, making it equally useful to scientists and engineers of different countries, who have graduated from colleges with different curricula.
Front Matter....Pages 1-14
A....Pages 15-36
B....Pages 36-50
C....Pages 50-85
D....Pages 85-103
E....Pages 104-121
F....Pages 121-137
G....Pages 137-145
H....Pages 145-157
I....Pages 157-177
J....Pages 177-178
K....Pages 178-180
L....Pages 180-193
M....Pages 193-214
N....Pages 214-225
O....Pages 225-234
P....Pages 234-259
Q....Pages 259-262
R....Pages 262-283
S....Pages 283-317
T....Pages 317-336
U....Pages 336-340
V....Pages 340-347
W....Pages 347-351
X....Pages 351-351
Y....Pages 351-351
Z....Pages 351-352
Back Matter....Pages 353-496