مشخصات کتاب
Dictionary of Acupuncture and Moxibustion, A Practical Guide to Traditional Chinese Medicine
دسته بندی: درمان
ویرایش:
نویسندگان: Nguyen Duc Hiep.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 177
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 54 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 38,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت طب سوزنی و موکسیباشن، راهنمای عملی طب سنتی چینی: کتابخانه، سلامت و طب عامیانه، رفلکسولوژی، طب سوزنی (طب سوزنی)، طب سوزنی
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 9
در صورت تبدیل فایل کتاب Dictionary of Acupuncture and Moxibustion, A Practical Guide to Traditional Chinese Medicine به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت طب سوزنی و موکسیباشن، راهنمای عملی طب سنتی چینی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت طب سوزنی و موکسیباشن، راهنمای عملی طب سنتی چینی
Thorsons Publishers, 1987. — 176 pp. — ISBN
0722512902
طب سوزنی فقط در سی سال
گذشته در اروپا محبوبیت و اهمیت پیدا کرده است. ، اگرچه از قرن
هفدهم در غرب شناخته شده است. در آمریکای شمالی، طب سوزنی تنها پس
از بازگشایی روابط بین آمریکا و چین در سال 1972 رایج شد. محدود
به دو دلیل اصلی:
- مانع زبان. چینی زبان آسانی برای ترجمه نیست، حتی اگر نسخه اصلی
کاملاً درک شود و گاهی اوقات توضیح مفاهیم پزشکی چینی به دلیل
فقدان نسبی معادلهای کافی در زبانهای غربی بسیار دشوار
است.
— تفاوتهای مفهومی بزرگ بین چینی و طب غربی طب چینی بیش از دو
هزار سال است که بسیار قبل از تولد طب مدرن وجود داشته است و بر
پایه فلسفه، تفکر تائوئیستی و نظریه یین یانگ استوار است که
برای
غرب کاملاً بیگانه است.
در سالهای اخیر، تعدادی از کتابها و مجلات
پزشکی چینی به زبانهای غربی، عمدتاً زبان انگلیسی و F rench
ترجمه شدهاند، و تعداد فزایندهای کتاب، بهویژه با طب سوزنی،
نوشته شده توسط نویسندگان غربی منتشر شده است. خوانندگانی که با
طب چینی آشنایی ندارند، ممکن است نه تنها با مفاهیم جدید پزشکی
بلکه با منطق اصطلاحات عجیب و غریب گیج شوند. علاوه بر این،
اصطلاحات چینی گاهی اوقات به گفته نویسندگان ترجمه و تفسیر
متفاوتی می شوند.
من سعی کرده ام تعدادی از اصطلاحات رایج در طب سوزنی و همچنین
برخی از اصطلاحات پزشکی چینی را که کم و بیش به طب سوزنی و
موکسیبوشن مرتبط هستند را انتخاب کنم. این کتاب را به یک راهنمای
عملی تبدیل کنید تا خوانندگان بتوانند به سرعت اطلاعات معقول اما
مختصری در مورد طب سوزنی و موکسیبشن به دست آورند. اگر به
اطلاعات بیشتری نیاز دارند، باید به کتابهای دیگری مراجعه کنند
که با جزئیات به این موضوعات میپردازند.
حروف چینی علاوه بر اصطلاحات رمانسازی شده و ترجمهشده نیز آورده
شدهاند، زیرا واژههای چینی اغلب میتوانند در بسیاری از آنها
رمانی و ترجمه شوند. روش های مختلف و تلفظ بسیاری از حروف چینی
یکسان است در حالی که معانی کاملاً متفاوت هستند. تلفظ
ویتنامی
نیز گنجانده شده است. امیدوارم که کتاب chis برای درک بهتر طب
سنتی چینی به طور کلی و طب سوزنی و موکسیبشن به طور خاص برای
متخصصان طب سوزنی و غیر روحانی مفید باشد.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Thorsons Publishers, 1987. — 176 pp. — ISBN
0722512902
Acupuncture has grown in popularity
and importance in Europe only in the last thirty years,
although it has been known in the West since the seventeenth
century. Jn North America, acupuncture became popular only
after the reopening of relatio ns between America and China in
1972.
However, this development of
acupuncture in the West is still slow and limited for two main
reasons:
— The language barrier. Chinese is not an easy language to
translate, even if the o riginal is perfectly understood and it
is sometimes very difficult to explain Chinese medical concepts
due to the relative lack of adequate equivalents in Western
languages.
— Great conceptual differences between Chinese and Western
medicine. Chinese medicine has been in existence for o ver two
millennia, well before the birth of modern medicine, and is
founded on a philosophy, Taoist thinking and Yin Yang theory
which are totally foreign to the
West.
ln recent years, a number of Chinese
medical books and journals have been translated into Western
languages, mostly F rench and English, and an increasing number
of books, dealing particularly with acupuncture, written by
Western authors, have been published. Readers who are not
familiar with Chinese medicine, may be confused not only by the
new medical concepts but also by the stra nge termino logy.
Moreover, Chinese terms are sometimes translated and
interpreted differently according to the authors.
I have tried to select a number of terms commonly used in
acupuncture as well as some Chinese medical terms which are
more or less related to acupuncture and moxibustion to make
this book a practical guide so that eaders may quickly obtain a
reasonable but concise amoum of information about acupuncture
and moxibustion. If they then require further informacion, they
should refer to other books dealing with the subjects in
detail.
The Chinese characters are given in addition to romanized and
translated terms since the Chine e words can often be romanized
and tran lated in many different ways and the pronunciation of
many Chinese characters identical while the meanings are quite
different. The Vietnamese
pronunciation is also included. I hope that chis book will be
useful to acupuncturists and laymen for a better understanding
of Traditional Chinese Medicine in general and acupuncture and
moxibustion in particular.
نظرات کاربران