ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Dicionário Italiano-Português de 'Falsos Cognatos' e 'Cognatos Enganosos'

دانلود کتاب فرهنگ لغت ایتالیایی-پرتغالی "همزادان دروغین" و "همزادان فریبنده"

Dicionário Italiano-Português de 'Falsos Cognatos' e 'Cognatos Enganosos'

مشخصات کتاب

Dicionário Italiano-Português de 'Falsos Cognatos' e 'Cognatos Enganosos'

ویرایش: 1a 
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: UNESP 
سال نشر: 2011 
تعداد صفحات: 170 
زبان: Portuguese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 894 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 51,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت ایتالیایی-پرتغالی "همزادان دروغین" و "همزادان فریبنده": زبان ایتالیایی پرتغالی همنام نادرست



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Dicionário Italiano-Português de 'Falsos Cognatos' e 'Cognatos Enganosos' به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت ایتالیایی-پرتغالی "همزادان دروغین" و "همزادان فریبنده" نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت ایتالیایی-پرتغالی "همزادان دروغین" و "همزادان فریبنده"

این پروژه جدید توسط Marilei Amadeu Sabino سهم دیگری از تحقیقات و فعالیت های او به عنوان معلم در دوره های زبان و ترجمه است. نویسنده کتاب دیگری را که توسط Editora Unesp منتشر شده است به این اثر اضافه می کند: تغییرات در شکل یا معنای کلمات در زبان های خارجی مدرن، اثری که در حوزه مطالعات فرهنگ شناسی نیز قرار می گیرد. در اینجا نویسنده به موضوع مهمی در روند آموزش و یادگیری زبان های خارجی، به ویژه زبان ایتالیایی می پردازد: «همزادگان دروغین» معروف و کنجکاو. در ابتدا، تمایزی بین «همزادان کاذب» و «همزادان گمراه‌کننده» پیشنهاد شده است، رویه‌ای که کمی از مسیری را که نویسنده در طول تحقیق خود طی کرده است، نشان می‌دهد. سپس، او چیزی را به خواننده ارائه می دهد که او شبکه ای از همزادان دروغین و همزادان گمراه کننده می نامد. آنچه ما به عنوان کار نهایی داریم یک فرهنگ لغت کوچک است که سعی می کند دو زبان و فرهنگ را در نظر بگیرد: ایتالیایی و برزیلی/پرتغالی.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Este novo projeto de Marilei Amadeu Sabino é mais uma contribuição de suas pesquisas e atividades como professora nos cursos de Letras e Tradução. A autora soma a esta obra outro livro publicado pela Editora Unesp: Mudanças na forma ou no sentido das palavras de línguas estrangeiras modernas, trabalho que também se insere no campo dos estudos da lexicografia. Aqui a autora aborda uma questão importante no processo de ensino e de aprendizagem de línguas estrangeiras, mais especificamente do idioma italiano: os famosos e curiosos "falsos cognatos". Já no início é proposta uma diferenciação entre "falsos cognatos" e "cognatos enganosos", procedimento que demonstra um pouco do caminho percorrido pela autora durante suas pesquisas. Em seguida, oferece ao leitor o que ela denomina de rede de falsos cognatos e de cognatos enganosos. O que se tem como obra final é um pequeno dicionário que tenta dar conta de duas línguas e culturas: a italiana e a brasileira/portuguesa.





نظرات کاربران