مشخصات کتاب
Dicionário de Provérbios Kikongo (Traduzidos para português, inglês e francês)
ویرایش:
نویسندگان: Kunzika Emanuel.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 362
زبان: Afrikaans
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 14 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 41,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب Dicionário de Proverbs Kikongo (ترجمه شده به پرتغالی، انگلیسی و فرانسوی): زبانها و زبانشناسی، زبانهای آفریقایی، زبانهای بانتو، کنگو (کیکنگو)
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 11
در صورت تبدیل فایل کتاب Dicionário de Provérbios Kikongo (Traduzidos para português, inglês e francês) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Dicionário de Proverbs Kikongo (ترجمه شده به پرتغالی، انگلیسی و فرانسوی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب Dicionário de Proverbs Kikongo (ترجمه شده به پرتغالی، انگلیسی و فرانسوی)
ناشر: Nzila Angola Press
تاریخ انتشار: 2008
تعداد صفحات: 362
دوستداران ادبیات سنتی
آنگولا اکنون این فرصت را دارند که فرهنگ لغت اضافه کنند. ضرب
المثل های آفریقایی به زبان کیکونگو که به زبان های پرتغالی،
فرانسوی و انگلیسی ترجمه و توضیح داده شده است، دیروز در موزه
تاریخ طبیعی در لواندا در دسترس قرار گرفت. اثری از امانوئل
کونزیکا که با مهر تحریریه نزیلا منتشر می شود. صفحات شامل 1500
ضرب المثل است که حاصل کار تحقیقاتی نزدیک به سی سال به طول
انجامید.
این اثر که توسط کارگردان کوکاندا ارائه شده است، اولین در نوع
خود است که به سه زبان ترجمه شده است که دو زبان آن بخشی از این
گروه هستند. همانطور که Pinda Reforma Educativa در مقدمه بر آن
تاکید می کند، یکی از بیشترین صحبت ها در جهان است. دیکشنری (...)
در لحظه مناسبی فرا رسیده است که کسانی که غنای فرهنگ آفریقایی را
می شناسند، دانش را با جهان اطراف خود به اشتراک می گذارند تا به
مردم سیاره زمین، جایی که ما زندگی می کنیم، کمک کنند تا درک،
بردباری متقابل و برادری را پرورش دهند. بر اساس فرهنگ ضرب المثل
های آفریقایی در کیکونگو، منحصر به فرد در قالب آن، آینه، به
مجموعه کتاب های خود را که توسط عموم در ارائه ساخته شده است به
گفته نویسنده، کتاب 300 موسسه زبان های ملی، Vatumene Simão،
معاون وزیر آموزش و پرورش به اشتراک گذاشتن آنها به عنوان عوامل
اساسی برای توسعه صلح که همه ما آرزوی خواندن آن را داریم.
به گفته معلم، فرهنگ مکتوب، گسترش و عمق دانشی که هر جامعه ای در
پی حفظ و انتقال آن به نسل های آینده است، اشاره دارد. که
دربردارنده انبوهی از حکمت است که اگر به خوبی استفاده شود،
ابزاری ضروری و غنی از دانش است. واقعیت و غنای فرهنگ آفریقا و به
ویژه فرهنگ کنگو، بنابراین به تأیید مجدد مشارکت ما در ساختن
جهانی بهتر در قرن حاضر کمک می کند. او می نویسد از جهانی شدن.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Publisher: Nzila Angola Press
Publication date: 2008
Number of pages: 362
Os amantes da literatura tradicional
angolana têm agora a oportunidade de acrescentar Dicionário de
Provérbios Africanos em Kikongo, traduzidos e explicados em
português, francês e inglês, posto à disposição ontem no Museu
de História Natural, em Luanda. Uma obra da autoria de Emanuel
Kunzika que sai com a chancela da Editorial Nzila. páginas
contém mil e 50 provérbios, fruto de um trabalho de pesquisa
que levou perto de trinta anos.
A obra, apresentada pelo director Kukanda, é a primeira do
género que é traduzida em três línguas, duas das quais fazem
parte do grupo das mais faladas no mundo, como faz questão de
realçar no prefácio Pinda Reforma Educativa. O Dicionário (…)
chegou no momento oportuno em que os conhecedores da riqueza da
cultura africana saberes com o mundo que os rodeia para ajudar
os povos do planeta Terra, onde vivemos, a cultivar a
compreensão, a tolerância mútua e a fraternidade baseado numa
cultura de Provérbios Africanos em Kikongo, único no seu
formato, espelha, à sua colecção de livros o do público em
apresentação feita Segundo o autor, o livro de 300 do Instituto
de Línguas Nacionais, Vatumene Simão, vice ministro da Educação
Para têm a obrigação de partilhar os seus enquanto factores
essenciais para o desenvolvimento de paz que todos almejamos
lê-se.
Segundo o pedagogo, o Dicionário escrito", a extensão e a
profundeza dos saberes que qualquer sociedade procura preservar
e transmitir às gerações futuras, referindo que o mesmo contém
um manancial de sabedoria que, bem usado, é um instrumento
essencial e rico de conhecimento. Posto à disposição das
comunidades, das Universidades, Bibliotecas, Centros de
Investigação e Escolas, contribuirá, tenho a certeza disso,
para o conhecimento da realidade e riqueza da cultura de África
e, particularmente, da cultura kongo, ajudando assim a
reafirmar a nossa participação na construção dum mundo melhor
neste século de mundialização, escreve.
نظرات کاربران