دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1.ª edição]
نویسندگان: Eduardo de Almeida Navarro. Ariano Suassuna
سری:
ISBN (شابک) : 8526019333, 9788526019331
ناشر: Global Editora
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 678
زبان: Portuguese
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 79 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت قدیمی توپی: زبان کلاسیک بومی برزیل نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
زبان آثار خوزه د آنچیتا و پدر آنتونیو ویرا، توپی باستانی ریشه فرهنگهای کابوکلو، سرتانجا و کاپیرا را تشکیل میدهد. این شرح می دهد: 9218 کلمه قدیمی Tupi، با تعاریف و ارجاعات دقیق از متون موجود قرن 15 و 17. واژگان پرتغالی–توپی، با 1230 مدخل. فهرستی از نامها و نامهای انسانشناس با منشأ توپی باستان، در نهنگاتو، با ۲۲۳۷ مدخل. پیشگفتار آریانو سواسونا. قدیمی توپی زبان کلاسیک بومی برزیل است. ریشه بسیاری از کلماتی که در زبان پرتغالی گنجانده شده است، علاوه بر نام ها و مکان های خاص، در زندگی روزمره برزیلی ها استفاده می شود. نویسنده فرهنگ لغت، ادواردو ناوارو، 20 سال است که در USP کلاس های زبان برگزار می کند و به منظور حفظ Tupi مدرن، سفرهای مکرری به منطقه آمازون انجام می دهد. رونمایی از کتاب، در کتابفروشی Martins Fontes در Avenida Paulista، در 28 اکتبر 2013، در https://youtu.be/-NyS3d_Okkg قابل مشاهده است.
Língua das obras de José de Anchieta e do padre Antônio Vieira, o tupi antigo forma as raízes das culturas cabocla, sertaneja e caipira. Descreve: 9 218 vocábulos do tupi antigo, com definições precisas e abonações de textos quinhentistas e seiscentistas disponíveis; vocabulário português–tupi, com 1 230 verbetes; relação de topônimos e antropônimos com origem no tupi antigo, no nheengatu, com 2 237 verbetes. Prefácio de Ariano Suassuna. O tupi antigo é a língua indígena clássica do Brasil; raiz de tantas palavras incorporadas ao português usado no dia a dia dos brasileiros, além de nomes próprios e de lugares. O autor do dicionário, Eduardo Navarro, há 20 anos dá concorridas aulas sobre a língua na Usp e faz frequentes viagens à região amazônica, a fim de preservar o tupi moderno. O lançamento do livro, na livraria Martins Fontes da Avenida Paulista, dia 28 de outubro de 2013, pode ser conferido em https://youtu.be/-NyS3d_Okkg.