ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Diaspora Language Contact: The Speech of Croatian Speakers Abroad

دانلود کتاب تماس زبان دیاسپورا: سخنرانی زبان کرواتی در خارج از کشور

Diaspora Language Contact: The Speech of Croatian Speakers Abroad

مشخصات کتاب

Diaspora Language Contact: The Speech of Croatian Speakers Abroad

ویرایش: Language Contact and Bilingualism [LCB]; 17 
نویسندگان: , ,   
سری: Language Contact and Bilingualism [LCB]; 17 
ISBN (شابک) : 9781501503917, 9781501521423 
ناشر: De Gruyter Mouton 
سال نشر: 2021 
تعداد صفحات: 707 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 36,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Diaspora Language Contact: The Speech of Croatian Speakers Abroad به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب تماس زبان دیاسپورا: سخنرانی زبان کرواتی در خارج از کشور نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب تماس زبان دیاسپورا: سخنرانی زبان کرواتی در خارج از کشور

این کتاب کمکی نوآورانه به زبان‌شناسی تماس است، زیرا جامعه‌ای به ندرت مطالعه شده اما قابل توجه جامعه زبانی در دیاسپورا را در تماس با پنج زبان - انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، نروژی و اسپانیایی - در چهار قاره ارائه می‌کند. این کتاب با توصیف‌های متمایز از میراث کروات در جوامع اقلیت قدیمی، مطالعاتی مبتنی بر همگام از گفتار نسل‌های مختلف سخنرانان دیاسپورا را ارائه می‌کند. کرواتی دامنه بسیار خوبی را به عنوان یک زبان پایه ارائه می دهد تا بررسی کند که چگونه نوآوری های واژگانی و ساختاری در یک زبان اسلاوی بسیار تأثیرگذار رخ می دهد که در آن تأثیر خارجی از زبان های ژرمنی و رومی مشهود است. امکان عوامل درونی نیز مورد توجه قرار می گیرد و مدل های تفسیری تغییر زبان بر روی آنها ترسیم می شود. با پیشگفتار سارا توماسون، دانشگاه میشیگان


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book is an innovative contribution to contact linguistics as it presents a rarely studied but sizeable diaspora language community in contact with five languages – English, German, Italian, Norwegian and Spanish – across four continents. Foregrounded by diachronic descriptions of heritage Croatian in long-standing minority communities the book presents synchronically based studies of the speech of different generations of diaspora speakers. Croatian offers excellent scope as a base language to examine how lexical and morpho-structural innovations occur in a highly inflective Slavic language where external influence from Germanic and Romance languages appears evident. The possibility of internal factors is also addressed and interpretive models of language change are drawn on. With a foreword by Sarah Thomason, University of Michigan



فهرست مطالب

Foreword for Diaspora Language Contact: The Speech of Croatian Speakers Abroad
Acknowledgements
Contents
Abbreviations, acronyms and contractions
Introduction
Background and theoretical concepts
Research on languages in contact: Locating Croatian as a diaspora language within the field of contact linguistics
Diachronic perspectives on change in spoken Croatian amongst Croatian indigenous minorities in Austria, Italy and Hungary
Diaspora vs sprachbund: Shift, drift, and convergence
Croatian in Western Europe
Croatian in Western Europe
Some aspects of language contact among Croatian-speakers in Lower Saxony, Germany
Austria
Post-WWII Croatian migrants in Austria and Croatian-German language contacts
Norway
Tu i tamo se gađam padežima – ‘Here and there I struggle with my cases’. Croatian migrant speakers in Norway and their use of the dative
Italy
Features of the speech of Croatian-speakers in Italy
The Croatian speech of first- and second-generation Croats in Trieste
Croatian in North America
USA
The Croatian language in the USA: Changes in Croatian syntax as a result of contact with English
Canada
Features in the speech of Croatian-speakers in the greater Toronto area
Croatian in the southern hemisphere
Australia
Features in the Croatian speech of three generations of Croatian-Australians
New Zealand
Croatian dialect speakers from Dalmatia and their linguistic contact with English and Māori in New Zealand
Argentina
Croatian in Argentina: Lexical transfers in the speech of bilingual Croatian-Spanish speakers
Conclusion
Intra-clausal code-switching and possessive constructions in heritage varieties of Croatian: An MLF-based examination
Subject index
Author index




نظرات کاربران