دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Stephen Colvin
سری: Oxford Classical Monographs
ISBN (شابک) : 9780198152491
ناشر: Clarendon Press
سال نشر: 1999
تعداد صفحات: 360
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 17 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Dialect in Aristophanes. The Politics of Language in Ancient Greek Literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب گویش در آریستوفان سیاست زبان در ادبیات یونان باستان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آیا یونانیها وقتی یونانی دیگری را به گویش دیگری میشنیدند آن را سرگرمکننده، آزاردهنده یا تهدیدکننده میدانستند؟ وقتی می شنیدند ایرانی ها یا سکاها به زبان یونانی شکسته صحبت می کنند، بی ادب یا بردبار بودند؟ و در مورد انواع کمکلاس یونانی که در اسکلههای پیرئوس صحبت میشود، چطور؟ شواهد ما برای فرهنگ اجتماعی زبانی جهان باستان متأسفانه محدود است و مفروضات و پیشداوری های زبانی مدرن اغلب به طور ناخودآگاه به فرهنگ های قدیمی و بیگانه ارائه می شود. این کتاب از شواهد کمدی یونان باستان در تلاش برای پاسخ به برخی از سؤالات در مورد نگرش زبانی که برای درک ایده های باستانی در مورد زبان و قومیت مهم هستند، بهره می برد. نتیجهگیریها بر اساس مطالعه تطبیقی زبان شخصیتهای گویش گو و دیگر خارجیها در کمدی قدیمی و بررسی نگرشهای زبانی در سایر ژانرهای ادبیات یونانی است.
Did the Greeks find it amusing, irritating or threatening when they heard another Greek speaking in a different dialect? Were they rude or tolerant when they heard Persians or Scythians speaking fractured Greek? And what about low-class varieties of the Greek spoken in the docks of Piraeus? Our evidence for the sociolinguistic culture of the ancient world is sadly limited, and modern linguistic assumptions and prejudices are often unconsciously projected onto old and alien cultures. This book exploits the evidence of ancient Greek comedy in an attempt to answer some of the questions about language attitude which are important for understanding ancient ideas about language and ethnicity. Conclusions are based on a comparative study of the language of dialect speaking characters and other foreigners in Old Comedy, and on an examination of linguistic attitudes in other genres of Greek literature.