دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی: انگلیسی ویرایش: نویسندگان: Giuseppina Scotto Di Carlo سری: ISBN (شابک) : 1443877336, 9781443877336 ناشر: Cambridge Scholars Publishing سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 156 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 936 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب جنبه های Diachronic و Synchronic از زبان انگلیسی حقوقی: گذشته، حال و آینده ممکن از زبان حقوقی: زبان و زبان شناسی، انگلیسی، برای متخصصان / انگلیسی برای مقاصد خاص، برای تخصص های حقوقی / انگلیسی حقوقی
در صورت تبدیل فایل کتاب Diachronic and Synchronic Aspects of Legal English: Past, Present, and Possible Future of Legal English به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب جنبه های Diachronic و Synchronic از زبان انگلیسی حقوقی: گذشته، حال و آینده ممکن از زبان حقوقی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
جنبه های دیاکرونیک و همزمان زبان انگلیسی حقوقی راهنمای مختصری از گذشته، حال و آینده احتمالی انگلیسی حقوقی به عنوان یک زبان حرفه ای است. این برای مخاطبان گسترده ای از خوانندگان علاقه مند به زبان شناسی و زبان حقوقی به عنوان بخشی از طیف انگلیسی برای مقاصد ویژه (ESP) در نظر گرفته شده است. این کتاب از کلمات ساده برای توضیح توسعه و ویژگیهای زبان حقوقی برای دانشجویان حقوق (به ویژه انگلیسی زبانان L2) و وکلای حرفهای و همچنین برای غیرآکادمیکهایی که به درک اساس زبان حقوقی که بخشی از زندگی روزمره ما است، استفاده میکند. این کتاب مقدمهای کوتاه بر تکامل زبان انگلیسی حقوقی، از منشأ آن تا دوران مدرن، مشاهده چگونگی تغییر واژگانی، ساختاری و مفهومی آن در طول قرنها، و تحلیل لغوی و نحوی فهرست حقوقی معاصر قرن بیست و یکم ارائه میکند. ، که در آن انگلیسی حقوقی بسیار فراتر از مرزهای بریتانیا رفته است. همچنین مقدمه ای بر بحث در مورد پیشنهادات جنبش انگلیسی ساده برای زبان حقوقی ساده و نمونه ای از تحلیل متنی یک سند حقوقی معتبر، کنوانسیون سازمان ملل متحد در مورد حقوق کودک (1989)، به منظور شناسایی سبکی ارائه می دهد. نشانگرهای انگلیسی حقوقی که به دستیابی به اهداف ارتباطی متن کمک می کند. علاوه بر این، تعادل بین عبارات قانونی و سادهسازی زبان حقوقی به عنوان چالشی برای انگلیسی حرفهای پیشنهاد شده است تا درک شهروندان از حقوق و وظایفشان که از طریق قانون بیان میشود تضمین شود.
Diachronic and Synchronic Aspects of Legal English is a brief guide to the past, present, and possible future of Legal English as a professional language. It is intended for a broad audience of readers interested in linguistics and in legal language as part of the spectrum of English for Special Purposes (ESP). The book uses simple words to explain the development and features of legal language to law students (especially L2 English speakers) and practicing lawyers, but also to non-academics interested in understanding the basis of the legal language that is part of our everyday lives. The book provides a brief introduction to the evolution of Legal English, from its origins to modern times, observing how it has changed lexically, structurally, and conceptually throughout the centuries, and a lexical and syntactic analysis of the contemporary legal register of the 21st century, in which Legal English has gone far beyond the borders of Great Britain. It also offers an introduction to the debate on the Plain English Movement's suggestions for simplified legal language, and an example of textual analysis of an authentic legal document, the UN Convention on the Rights of the Child (1989), in order to identify the stylistic markers of Legal English that help achieve the communicative aims of the text. Furthermore, a balance between time-honoured legal expressions and a simplification of legal language is proposed as a challenge for professional English, to guarantee citizens' understanding of their rights and duties expressed through legislation.
TABLE OF CONTENTS\nLIST OF TABLES\nPREFACE\nACKNOWLEDGEMENTS\nLIST OF ABBREVIATIONS\nINTRODUCTION\nCHAPTER ONE\n 1.1 Legal English as a Sub-Branch of ESP\n 1.2 Historical Background of Legal English\n 1.3 Before 1066\n 1.4 1066-1362\n 1.5 After 1362\nCHAPTER TWO\n 2.1 Introduction\n 2.2 Visual Arrangement of Legal Documents\n 2.3 Discourse-Level Features\n 2.4 Lexical Features of Legal English\n 2.5 Syntactic Features\n 2.6 The Verb Phrase\n 2.7 The Relationship between the Role of Intentionality and OtherCriteria of Textuality in Legal Documents\nCHAPTER THREE\n 3.1 Criticism against Legal English\n 3.2. The Plain English Movement\n 3.3. Some Requirements for Simplified Legal Language\n 3.4 Limitations on the Reform\n 3.5 English Legalese in the Multilingual and Multicultural EuropeanUnion\nCHAPTER FOUR\n 4.1 Introduction\n 4.2 A Brief Introduction to the History of the Convention\n 4.3 Structure and Content of CRC\n 4.4 Conventions as a Text Type\n 4.5 Visual/Graphological Aspects of CRC\n 4.6 Discourse Level Features\n 4.6.1 Focus on Lexical and Syntactic Elements of Cohesion\n 4.7 Relationship between Coherence and Other Criteria of Textuality\nMAJOR FINDINGS AND CONCLUSIONS\nNOTES\nBIBLIOGRAPHY\nINDEX