دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: 1st نویسندگان: Fernando Zúñiga سری: Typological Studies in Language 70 ISBN (شابک) : 9027229821, 9789027293046 ناشر: John Benjamins Publishing Company سال نشر: 2006 تعداد صفحات: 325 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Deixis and Alignment: Inverse Systems in Indigenous Languages of the Americas به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Deixis and Alignment: سیستمهای معکوس به زبانهای بومی آمریکا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب مفهوم معکوس را پیشنهاد میکند که با دو موقعیت گسترده موجود در مطالعات توصیفی و گونهشناختی (یکی محدودکننده و ساختارمحور، دیگری گسترده و کارکرد محور) متفاوت است. این موضع سومی که در اینجا مطرح می شود، هم کارکردهای دستوری و هم کاربردی را در نظر می گیرد، اما تقابل بین افعال و بندهای مستقیم و معکوس را نیز به تقابل بین ارزش های دیکتیک مرتبط می کند، در نتیجه به دو هدف سودمند دست می یابد: به طور معناداری یکی از معضلات تحلیلی معمول را دور می زند. ، یعنی اینکه یک ساختار معین منفعل است یا معکوس، و درک ما را از گونهشناسی میان زبانی وارونگی اصلاح میکند. این چارچوب برای توصیف مورفوسنتکس یازده زبان آمریکایی (آلگونکیان: Plains Cree، Miami-Illinois، Ojibwa؛ Kutenai؛ Sahaptian: Sahaptin، Nez Perce؛ Kiowa-Tanoan: Arizona Tewa، PicurÃs، Southern Map Tiwaudun، Kiowa؛ استفاده می شود. ).
This book proposes a notion of inverse that differs from two widespread positions found in descriptive and typological studies (one of them restrictive and structure-oriented, the other broad and function-centered). This third stance put forward here takes both grammar and pragmatic functions into account, but it also relates the opposition between direct and inverse verbs and clauses to an opposition between deictic values, thereby achieving two advantageous goals: it meaningfully circumvents one of the usual analytic dilemmas, namely whether a given construction is passive or inverse, and it refines our understanding of the cross-linguistic typology of inversion. This framework is applied to the description of the morphosyntax of eleven Amerindian languages (Algonquian: Plains Cree, Miami-Illinois, Ojibwa; Kutenai; Sahaptian: Sahaptin, Nez Perce; Kiowa-Tanoan: Arizona Tewa, PicurÃs, Southern Tiwa, Kiowa; Mapudungun).
Deixis and Alignment......Page 2
Editorial page......Page 3
Title page......Page 4
LCC data......Page 5
Contents......Page 6
Foreword......Page 10
List of abbreviations......Page 12
Introduction......Page 14
I. Alignment and direction......Page 18
1. Alignment and alignment types......Page 20
2. On polynomy and types......Page 24
3. Hierarchical alignment......Page 33
4. Summary......Page 41
1. Grammatical categories involved......Page 42
2. Parameters of direction......Page 60
3. Summary......Page 80
III. Algonquian languages......Page 82
1. Plains Cree......Page 83
2. Miami-Illinois......Page 100
3. Central Ojibwa......Page 107
4. Toward Algonquian grammatical relations......Page 123
5. Summary of Algonquian languages......Page 139
1. Kutenai direction......Page 142
2. Summary......Page 156
V. Sahaptian languages......Page 158
1. Sahaptin......Page 159
2. Nez Perce......Page 169
3. Summary of Sahaptian languages......Page 181
VI. Kiowa-Tanoan languages......Page 186
1. Klaiman’s (1991, 1992) view of Tanoan......Page 187
2. A second opinion on Tanoan......Page 197
3. Tanoan direction systems......Page 200
4. Watkins’s (1984) view of Kiowa......Page 203
5. A second opinion on Kiowa......Page 213
6. Summary of Kiowa-Tanoan languages......Page 222
VII. Mapudungun......Page 224
1. Mapudungun verb morphology and clause structure......Page 225
2. Analyses of Mapudungun......Page 236
3. Direction in Mapudungun......Page 254
1. Summary of the languages discussed......Page 258
2. Lessons and prospects......Page 275
Appendix 1: Algonquian paradigms......Page 278
Appendix 2: Analysis of Kiowa personal prefixes......Page 286
Appendix 3: Optimality-theoretic syntax of inverses......Page 288
References......Page 300
Language index......Page 314
Author index......Page 316
Subject index......Page 320
The series Typological Studies in Language......Page 323