ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Degrees of Explicitness: Information Structure and the Packaging of Bulgarian Subjects and Objects

دانلود کتاب درجات صراحت: ساختار اطلاعات و بسته بندی موضوعات و اشیاء بلغاری

Degrees of Explicitness: Information Structure and the Packaging of Bulgarian Subjects and Objects

مشخصات کتاب

Degrees of Explicitness: Information Structure and the Packaging of Bulgarian Subjects and Objects

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Pragmatics & Beyond New Series 102 
ISBN (شابک) : 1588112209, 9789027253422 
ناشر: John Benjamins 
سال نشر: 2002 
تعداد صفحات: 265 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 31,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 18


در صورت تبدیل فایل کتاب Degrees of Explicitness: Information Structure and the Packaging of Bulgarian Subjects and Objects به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب درجات صراحت: ساختار اطلاعات و بسته بندی موضوعات و اشیاء بلغاری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب درجات صراحت: ساختار اطلاعات و بسته بندی موضوعات و اشیاء بلغاری

این کتاب به بررسی عوامل مرتبط با انتخاب های گویندگان و نویسندگان در رابطه با صریح بودن ارجاع به موضوعات و اشیاء در گفته های خود می پردازد. بلغاری زبان مقصد بسیار خوبی برای این نوع مطالعه است، زیرا دارای موجودی غنی از تکنیک‌های بسته‌بندی در دسترس است، از مرجع صفر، تا اشکال مختلف تک تنش‌دار و بدون تنش، تا ساخت‌وسازهای واقعی مضاعف شده («تکثیر شده»). این مطالعه به طور سیستماتیک به نیاز به اجتناب از ابهام ارجاعی و دستوری و تأثیر اساسی تأکید می پردازد. یکی دیگر از و شاید جالب ترین عامل مرکزی، وضعیت ارتباط در مورد آن است که در دو سطح مختلف ارزیابی می شود. این کتاب از داده های داستان های منتشر شده بلغاری و مکالمات شفاهی طبیعی استفاده می کند. شباهت های اساسی بین این شیوه های ارتباطی با توجه به انتخاب عبارت اسمی نشان داده شده است، اما توضیحاتی نیز برای تفاوت های قابل مشاهده ارائه شده است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book explores factors relevant in the choices speakers and writers make in regard to explicitness of reference to the subjects and objects in their utterances. Bulgarian is a particularly felicitous target language for this type of study, since it possesses a rich inventory of available packaging techniques, ranging from zero reference, to various stressed and unstressed single forms, to actual doubled ("reduplicated") constructions. The study systematically addresses the need to avoid referential and grammatical ambiguity, and the crucial influence of emphasis. Another, and perhaps most interesting central factor is the status of what the communication is about, which is assessed on two different levels. The book makes use of data from both published Bulgarian fiction and naturally occurring oral conversations. The fundamental similarities between these modes of communication with respect to noun phrase selection is demonstrated, but explanations are also proposed for the observable differences.





نظرات کاربران