دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Stephanie Nohelani Teves
سری: Critical Indigeneities
ISBN (شابک) : 1469640546, 9781469640549
ناشر: University of North Carolina Press
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 27 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Defiant Indigeneity: The Politics of Hawaiian Performance به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بومی سرکش: سیاست اجرای هاوایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
\"Aloha\" در عین حال مهم ترین و اشتباه ترین کلمه در فرهنگ لغت بومی هاوایی است. برای مردم کاناکا مائولی، مفهوم \"aloha\" بازنمایی و بیان هویت آنها است، علیرغم تصاحب و فرمانبرداری نادرست آن توسط مخاطبان غیر بومی در قالب چیزهایی مانند "دختر هولا" فرهنگ عامه. با توجه به نحوه تجسم، اجرا و تفسیر آلوها در ادبیات بومی هاوایی، موسیقی، نمایشنامه، رقص، اجرای درگ و حتی تورهای ارواح از قرن بیستم تا کنون، استفانی نوهلانی توس نشان میدهد که درک نادرست این مفهوم توسط غیر بومیها. مخاطبان کاناکا مائولی را از استفاده از آن برای ایجاد و توانمندسازی جامعه و بیان معنای متمایز بومی آن منع نکرده است. در حالی که هنرمندان بومی هاوایی، فعالان، محققین و دیگر اجراکنندگان تلاش کرده اند تا مردم مختلف را در مورد پیچیدگی هویت بومی هاوایی آموزش دهند، اعمال خشونت آمیز مداوم علیه جوامع بومی این تلاش ها را تضعیف کرده است. در این کار چند رشته ای، تیوز استدلال می کند که مردم بومی باید به پذیرش عملکرد هویت خود در مواجهه با این خشونت ادامه دهند تا به چالش کشیدن استعمار شهرک نشینان و تلاش های آن برای مهار و کالایی کردن بومیان هاوایی.
"Aloha" is at once the most significant and the most misunderstood word in the Indigenous Hawaiian lexicon. For Kānaka Maoli people, the concept of "aloha" is a representation and articulation of their identity, despite its misappropriation and commandeering by non-Native audiences in the form of things like the "hula girl" of popular culture. Considering the way aloha is embodied, performed, and interpreted in Native Hawaiian literature, music, plays, dance, drag performance, and even ghost tours from the twentieth century to the present, Stephanie Nohelani Teves shows that misunderstanding of the concept by non-Native audiences has not prevented the Kānaka Maoli from using it to create and empower community and articulate its distinct Indigenous meaning. While Native Hawaiian artists, activists, scholars, and other performers have labored to educate diverse publics about the complexity of Indigenous Hawaiian identity, ongoing acts of violence against Indigenous communities have undermined these efforts. In this multidisciplinary work, Teves argues that Indigenous peoples must continue to embrace the performance of their identities in the face of this violence in order to challenge settler-colonialism and its efforts to contain and commodify Hawaiian Indigeneity.