ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Daughter of Apartheid

دانلود کتاب دختر آپارتاید

Daughter of Apartheid

مشخصات کتاب

Daughter of Apartheid

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1400325269, 9781400325269 
ناشر: Elm Hill 
سال نشر: 2019 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 50,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Daughter of Apartheid به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دختر آپارتاید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دختر آپارتاید

دو دهه از سقوط آپارتاید، ربع قرن از آزادی کشورهای اروپای شرقی، پنج دهه از مرگ «جیم کرو» آمریکایی، و هفتاد و چند سال از آغاز رهایی کشورهای آفریقایی می‌گذرد. آزادی پیشرفت کرده است، با این حال برخی از سیاه‌پوستان در آفریقای جنوبی، ایالات متحده و سایر نقاط در سراسر جهان وجود دارند که می‌پرسند آیا به اندازه کافی پیشرفت کرده است یا خیر.

من یک زن سیاه‌پوست متولد شده‌ام. به رژیم نژادپرست آپارتاید آفریقای جنوبی. خانواده من از آپارتاید کوچک - کوچک و بزرگ - و همچنین فقر، انحطاط، خشونت خیابانی، کمبود فرصت، و سایر بیماری‌های سیستم رنج بردند.

بیست ساله بودم که آپارتاید داد. راه رسیدن به ملت رنگین کمان، من تقریباً نیمی از عمرم را تحت این سیستم گذرانده ام. کسانی که قبل از من آمدند فقط جدایی و ظلم را می دانستند، در حالی که کسانی که دنبال کردند با این ایده متولد شدند که "آفریقای جنوبی متعلق به همه کسانی است که در آن زندگی می کنند". نسل من - شاید واقعاً یک نسل نیست، بلکه یک گروه هفت تا ده ساله است - هر دو را می‌داند. از این رو. نسل من دیدگاه منحصربه‌فردی نسبت به آنچه در آن زمان اتفاق افتاد و همچنین آنچه اکنون در حال رخ دادن است، در مورد گذار از محدودیت به آزادی، به رسمیت شناختن و جشن گرفتن پیشرفت، فشار از طریق منفی برای پذیرش بخشش، امید و انسانیت و درک اهمیت انتخاب.

در بیان داستان خود، و همچنین داستان های برخی از دوستان و معلمانم، دیدگاه خود را در مورد مسائلی که با آنها دست و پنجه نرم کرده ام - از جمله انتخاب، هویت، بخشش، و انسانیت به اشتراک می گذارم. - با کسانی که در ایالات متحده، کشور فرزندخوانده من، و در آفریقای جنوبی، کشور محل تولد من، با مسائل مشابهی دست و پنجه نرم می کنند. به هر حال محرومیت و حاشیه‌نشینی در شهر بالتیمور به همان اندازه که در سووتو آزاردهنده و ناتوان‌کننده است، و تصمیم‌گیری عمدی برای حرکت رو به جلو در مواجهه با هر دو یا هر دو، همیشه قدرتمند است، صرف نظر از آدرس یا آدرس شما. موقعیت.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

It’s been two decades since the fall of apartheid, a quarter century since the liberation of Eastern European states, five decades since the death of American “Jim Crow,” and seventy-plus years since the beginning of the emancipation of the African states. Freedom has advanced, yet there are some Black people in South Africa, the United States, and other parts around the globe who question if it has advanced far enough and are embittered.

I am a Black woman born to the racist apartheid regime of South Africa. My family suffered the slights of apartheid--petty and grand--as well as the poverty, degradation, street violence, lack of opportunity, and other ills of the system.

Twenty years old when apartheid gave way to the Rainbow Nation, I have lived about half my life under that system. Those who came before me knew only separation and oppression, while those who followed were born to the idea that “South Africa belongs to all who live in it”. My generation--perhaps it’s not really a generation, but rather a seven- to ten-year cohort--knows both. Therefore. My generation has a unique perspective on what happened then as well as what is happening now, on transitioning from restriction to freedom, on recognizing and celebrating progress, on pushing through negatives to embrace forgiveness, hope, and humanity, and on understanding the importance of choice.

In telling my story, as well as the stories of some of my friends and teachers, I share my perspective on the issues I have grappled with--including choice, identity, forgiveness, and humanity--with those who are wrestling with similar issues in the United States, my adopted home country, and in South Africa, the country of my birth. Deprivation and marginalization are, after all, as hurtful and debilitating in inner city Baltimore as they are in Soweto, and making a deliberate decision to move forward in the face of either, or both, is always powerful, no matter what your address or particular circumstances.





نظرات کاربران