دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 2nd
نویسندگان: Hans Joachim Störig (Hg.)
سری: Wege der Forschung, Bd. 8
ISBN (شابک) : 3534006364
ناشر: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
سال نشر: 1969
تعداد صفحات: 509
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 9 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Das Problem des Übersetzens به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مشکل ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Hans Joachim Störig, Einleitung Hieronymus, Brief an Pammachius Martin Luther, Sendbrief vom Dolmetschen Novalis, Aus \"Blüthenstaub\" Johann Wolfgang von Goethe, Drei Stücke vom Übersetzen Friedrich Schleiermacher, Methoden des Übersezens Wilhelm von Humboldt, Einleitung zu \"Agamemnon\" August Wilhelm von Schlegel, Über die Bhagavad-Gita Arthur Schopenhauer, Über Sprache und Worte Jacob Grimm, Über das pedantische in der deutschen sprache Friedrich Nietzsche, Zum Problem des Übersetzens Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff, Die Kunst der Übersetzung Rudolf Borchardt, Aus \"Dante und deutscher Dante\" Walter Benjamin, Die Aufgabe des Übersetzers Karl Vossler, Sprachgemeinschaft als Gesinnungsgemeinschaft Franz Rosenzweig, Die Schrift und Luther Wolfgang Schadewaldt, Das Problem des Übersetzens Eduard Horst von Tscharner, Chinesische Gedichte in deutscher Sprache Ludwig W. Kahn, Bürgerlicher Stil und bürgerliche Übersetzungen José Ortega y Gasset, Glanz und Elend der Übersetzung Martin Buber, Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift Edmond Cary, Die Zukunft Martin Heidegger, Aus \"Der Satz vom Grund\" Peter Brang, Das Problem der Übersetzung in sowjetischer Sicht Hans-Georg Gadamer, Sprache als Medium der hermeneutischen Erfahrung Anthony Gervin Oettinger, Das Problem der Übersetzung Karl Dedecius, Slawische Lyrik – übersetzt – übertragen – nachgedichtet Ausgewähltes Schrifttum