دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: 1 نویسندگان: Peter Eisenberg سری: de Gruyter Studienbuch ISBN (شابک) : 3110235641, 9783110235647 ناشر: Gruyter سال نشر: 2011 تعداد صفحات: 457 زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کلمه خارجی در آلمانی (de Gruyter Studienbuch): زبانها و زبانشناسی، آلمانی، فرهنگشناسی و سبکشناسی
در صورت تبدیل فایل کتاب Das Fremdwort im Deutschen (de Gruyter Studienbuch) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کلمه خارجی در آلمانی (de Gruyter Studienbuch) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کدام کلمات قرضی در آلمانی فعلی وجود دارد، منشأ آنها چیست و در کل واژگان آلمانی چه نقشی دارند؟ برای اولین بار، این کتاب به شیوه ای سیستماتیک و خواندنی توضیح می دهد که چگونه بخش مهم و چند وجهی واژگان آلمانی برای قرن ها در حال توسعه بوده و هنوز هم در حال تکامل است. آگاهی از حقایق حتی در مجادلات عمومی در مورد کلمات قرضی بهترین مشاور است و به همین دلیل است که کتاب مخاطبان بیشتری را هدف قرار داده است. در جایی که دانش خاصی مورد نیاز است، خواننده توضیحات کامل و قابل درک را خواهد یافت.
Which loan words exist in current German, what is their origin and what role do they play within the German vocabulary as a whole? For the first time, this book describes in a systematic and easy-to-read manner how an important and multifaceted part of German vocabulary has been developing for centuries and still is evolving today. Knowledge of facts is the best advisor even in public controversies on loan words, and this is why the book is aimed at a wider audience. Where special knowledge is required, the reader will find complete and easy-to-understand explanations.
Inhalt\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 8
Vorwort\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 12
Hinweise für die Benutzung\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 14
Abkürzungen und Symbole\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 16
1.1 Fremdwörter sind Wörter der deutschen Sprache\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 18
1.2 Meinungen, Ansichten und Einstellungen\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 26
1.3 Wortschatz: Kernwort und fremdes Wort\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 32
1.4 Zusammenfassung und Begriffe\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 46
2.1 Vielfalt der Gebersprachen\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 54
2.2 Englisch\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 62
2.3 Französisch\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 73
2.4 Italienisch\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 82
2.5 Griechisch\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 88
2.6 Lateinisch\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 94
2.7 Kleine Statistik der Gebersprachen\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 102
3.1 Zugänge und Einfallstore\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 107
3.2 Fremdwortpurismus\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 129
3.2.1 Das Fremde an sich\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 130
3.2.2 Unverständlichkeit und Sprachzerstörung\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 138
3.3 Verdeutschung\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 146
3.4 Wörterbücher\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 161
4 Aussprache\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 179
4.1.1 Laut, Silbe, Akzent\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 181
4.1.2 Zur Aussprache unbekannter Fremdwörter\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 191
4.2 Anglizismen\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 195
4.3 Gallizismen\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 203
4.4 Gräzismen und Latinismen\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 213
5.1 Flektierende Wörter\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 226
5.2.1 Fremdwörter im Kernsystem\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 229
5.2.2 Stammflexion und s-Flexion\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 240
5.3 Adjektive\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 253
5.4 Verben\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 258
6.1 Fremdwortschatz und Wortbildung\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 264
6.2.1 Stämme und Suffixe\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 270
6.2.2 Anglizismen\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 276
6.2.3 Gallizismen\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 285
6.2.4 Gräzismen und Latinismen\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 292
6.3 Präfigierung\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 312
6.4 Komposition\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 322
7.1 Orthographische Fremdheit\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 333
7.2 Laute und Buchstaben\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 342
7.3 Dehnung, Schärfung und morphologische Schreibung\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 352
7.4 Silbentrennung\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 364
8 Zum Schluss: Nähe und Distanz fremder Wörter\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 371
9 Literaturverzeichnis\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 384
Sachregister\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 410
Wort- und Affixregister\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 415
Rückläufiges Wortregister\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0\0......Page 436