ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Dantismi

دانلود کتاب دانتیسم

Dantismi

مشخصات کتاب

Dantismi

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: [25] 
زبان: Italian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 168 Kb 

قیمت کتاب (تومان) : 45,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب Dantismi به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دانتیسم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دانتیسم

مقاله قبلی، 25 سال.A5.
کمدیای دانته نه تنها اولین متن اصلی ادبیات ایتالیایی است، بلکه یکی از غنی ترین و پیچیده ترین اسناد زبانی سنت ماست. ، به دلیل گستردگی موضوعات تحت پوشش، واژگان، فهرست های سبک و انواع راه حل ها، حتی تجربی، اتخاذ شده است. همانطور که مشخص است، این غنای زبانی و سبکی «بی وجدان» کمدی باعث شد دستور نویسان قرن شانزدهم (پیترو بمبو در راس آنها) تک زبانگی تقطیر شده پترارکایی را به چندزبانگی دانته ترجیح دهند. از سوی دیگر، تنوع بسیار رپرتوار و همچنین نگاه کمدی به کل واقعیت ایتالیایی آن زمان، لقب معروف دانته «پدر زبان ایتالیایی، یعنی ایتالیا» را توجیه می کند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Выходные данные не указаны, 25 стр.А5.
La Commedia dantesca non è soltanto il primo dei testi capitali della letteratura italiana, ma anche uno dei documenti linguistici più ricchi e complessi della nostra tradizione, per l’ampiezza dei temi trattati, del lessico, dei registri stilistici e per la varietà delle soluzioni, persino sperimentali, adottate. Com’è noto, tale «spregiudicata» ricchezza linguistica e stilistica della Commedia indusse i grammatici del Cinquecento (Pietro Bembo in testa) a preferire il distillato monolinguismo petrarchesco al plurilinguismo dantesco. D’altro canto, proprio la varietà del repertorio, oltreché lo sguardo della Commedia sull’intera realtà italiana dell’epoca, giustificano il celebre epiteto di Dante «padre della lingua italiana, cioè dell'Italia».




نظرات کاربران