ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Dante's Inferno in Modern English

دانلود کتاب دوزخ دانته در انگلیسی مدرن

Dante's Inferno in Modern English

مشخصات کتاب

Dante's Inferno in Modern English

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781496031136 
ناشر: CreateSpace Independent Publishing Platform 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات:  
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 325 Kb 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Dante's Inferno in Modern English به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دوزخ دانته در انگلیسی مدرن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دوزخ دانته در انگلیسی مدرن

اکثر ترجمه های انگلیسی INFERNO پر از زبان رنگارنگ، اما بی معنی بر اساس استانداردهای مدرن امروزی است. برخی از ترجمه ها آنقدر مفصل هستند که خواندن آنها به اندازه نسخه اصلی ایتالیایی دشوار است. این ترجمه از ترجمه Longfellow به عنوان پایه استفاده می کند، اما لغت مبهم یا قدیمی را با زبان انگلیسی مدرن جایگزین می کند. این ترجمه برای خواننده امروزی به راحتی قابل خواندن و درک است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Most English translations of INFERNO are full of colorful, but meaningless language based on today's modern standards. Some translations are so elaborate that they are as difficult to read as the original Italian version. This translation uses the Longfellow translation as a base, but replaces the obscure or antiquated verbiage with the language of Modern English. This translation could easily be read and understood by today's reader.





نظرات کاربران