دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Ashok Bery
سری:
ISBN (شابک) : 1403933103, 9781403933102
ناشر: Palgrave Macmillan
سال نشر: 2007
تعداد صفحات: 230
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Cultural Translation and Postcolonial Poetry: Reflexive Worlds به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه فرهنگی و شعر پسااستعماری: جهان های بازتابی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آشوک بری با به کارگیری دیدگاه های فراملی، بحث شعر پسااستعماری را به جلو می برد. این مطالعه به موقع به گزیده ای از شاعران از مناطق مختلف، از جمله هینی، والکات، و رامانوجان می پردازد. این کتاب ضمن مقایسههای بینفرهنگی، آثار را در زمینههای خاص ملی، شعری، فرهنگی و سیاسی آنها قرار میدهد. برخلاف اکثر نقدهای پسااستعماری، توجه خاصی به زبان و فرم شعرها شده است.
Ashok Bery moves the discussion of postcolonial poetry forward by applying transnational perspectives. This timely study looks at a selection of poets from different areas, including Heaney, Walcott, and Ramanujan. While making cross-cultural comparisons, the book situates works in their specific national, poetic, cultural, and political contexts. In contrast to most postcolonial criticism, particular attention is paid to the language and form of the poems.
Cover......Page 1
Contents......Page 6
Acknowledgements......Page 7
Copyright Acknowledgements......Page 8
Introduction......Page 10
1 Cultural Translation......Page 15
2 Songlines: Judith Wright and Belonging......Page 32
3 Fusion and Translation: Les Murray’s Australia......Page 60
4 Louis MacNeice, Ireland and India......Page 83
5 Seamus Heaney’s Acoustics......Page 110
6 Indian Palimpsests: The Poetry of A. K. Ramanujan......Page 141
7 Fragmentation and Restoration in Derek Walcott’s Omeros......Page 165
Conclusion......Page 188
Notes......Page 193
Select Bibliography......Page 214
Index......Page 225