ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale

دانلود کتاب کولهوچ و اولون: ویرایش و مطالعه قدیمی ترین داستان آرتوری

Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale

مشخصات کتاب

Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale

دسته بندی: ادبیات
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 070831127X, 9780708311271 
ناشر: University of Wales Press 
سال نشر: 1992 
تعداد صفحات: 316 
زبان: English, Welsh 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 14 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 48,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کولهوچ و اولون: ویرایش و مطالعه قدیمی ترین داستان آرتوری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کولهوچ و اولون: ویرایش و مطالعه قدیمی ترین داستان آرتوری

انگیزه اولیه برای این کتاب ناشی از کار مقدماتی ما برای نسخه ولزی \"Culhwch ac Olwen\" بود که در سال 1985 به دعوت کمیته زبان و ادبیات هیئت مطالعات سلتیک انجام دادیم و در سال 1988 توسط انتشارات منتشر شد. انتشارات دانشگاه ولز تحت عنوان \"Culhwch ac Olwen: Testun Syr Idris Foster wedi ei olygu a\'i orffen gan Rachel Bromwich a D. Simon Evans\". تعهد ما به‌عنوان ویراستار مواد مقدماتی نسخه‌ای از این داستان، که توسط مرحوم سر ادریس فاستر در هنگام مرگ ناتمام ماند، به ما این امکان را داد که چیزی به اثری اضافه کنیم که هدف اصلی آن ساخت متن «Culhwch ac Olwen» بود. \" با حداقل تاخیر برای تحصیل توسط دانشجویان در دانشگاه ولز در دسترس است. این محدودیت ما را از ارائه دستگاه انتقادی و بحث کاملی که در آمادگی آماده کرده بودیم و به وضوح به دلیل اهمیت محوری «Culhwch ac Olwen» برای همه دانشجویان ادبیات قرون وسطی ولز لازم بود، باز داشت. بنابراین، ما از فرصت آماده‌سازی این مطالعه گسترده، که واژه‌نامه کامل، نسخه اصلاح‌شده یادداشت‌هایی را که قبلاً برای نسخه ولز جمع‌آوری شده‌اند، و مقدمه‌ای که به تازگی نوشته شده است، ارائه کرده‌ایم، استقبال کردیم. متن داستان چاپ شده در اینجا خط به خط با متن نسخه ولزی مطابقت دارد، با این استثنا که ما زیرنویس‌های انگلیسی را جایگزین زیرنویس‌هایی کرده‌ایم که قبلاً به زبان ولزی ارائه کرده‌ایم، و چند تصحیح جزئی در متن انجام داده‌ایم. . ما امیدواریم که این نسخه انگلیسی \"Culhwch ac Olwen\" نسبت به نسخه قبلی خود خوانندگان بیشتری در بین دانشجویان و دانش پژوهان پیدا کند. (پیشگفتار)


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The initial impetus for this book arose from our preparatory work for the Welsh edition of "Culhwch ac Olwen", which we undertook in 1985 at the invitation of the Language and Literature Committee of the Board of Celtic Studies, and which was published in 1988 by the University of Wales Press under the title "Culhwch ac Olwen: Testun Syr Idris Foster wedi ei olygu a’i orffen gan Rachel Bromwich a D. Simon Evans". Our commitment as editors of the preparatory material for an edition of this tale, which was left unfinished by the late Sir Idris Foster at his death, allowed us to add little to a work whose main purpose was to make the text of "Culhwch ac Olwen" available with the minimum of delay for study by students in the University of Wales. This restriction prevented us from offering the full critical apparatus and discussion which we had prepared in readiness, and which was plainly required by the central importance of "Culhwch ac Olwen" for all students of medieval Welsh literature. We therefore welcomed the opportunity to prepare this extended study, to which we have supplied a full glossary, a revised edition of the notes already assembled for the Welsh edition, and a newly-written introduction. The text of the tale here printed corresponds line-by-line with that of the Welsh edition, with the exception only that we have substituted English subtitles for those which we supplied previously in Welsh, and we have made a few minor corrections to the text. We hope that this English edition of "Culhwch ac Olwen" may reach a wider readership among students and scholars than has its predecessor. (Preface)



فهرست مطالب

PREFACE v
INTRODUCTION ix
I. The Manuscripts and the Text ix
II. Orthography and Language xiv
III. The Story and its Characters xxvi
IV. The Arthurian Court List xxxiv
V. The "Anoethau" or Tasks xlvii
VI. Giants and Witches liv
VII. The Two Prisoners and the Oldest Animals lx
VIII. The Two Boar Hunts lxiv
IX. Style, Structure and Influence lxxi
X. Date and Provenance of the Tale lxxvii
CULHWCH AC OLWEN (Text) 1
NOTES 43
ABBREVIATIONS 173
SELECT BIBLIOGRAPHY 179
GLOSSARY 185
INDICES 215
Names of Men and Women, Animals and Weapons 215
Names of Places 223
Epithets 225




نظرات کاربران