دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Kirk A. Denton
سری:
ISBN (شابک) : 8024635135, 9788024635132
ناشر: Karolinum Press, Charles University
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 318
[317]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Crossing between Tradition and Modernity: Essays in Commemoriation of Milena Doležalová-Velingerová (1932–2012) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تقاطع بین سنت و مدرنیته: مقالاتی در یادبود میلنا دولژالووا-ولینگروا (1932–2012) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تقاطع بین سنت و مدرنیته سیزده مقاله را ارائه میکند که به افتخار میلنا دولژلووا-ولینگروا (1932–2012)، یکی از اعضای مدرسه سینولوژی پراگ و یک محقق مهم ادبیات چینی که در خط مقدم بود. معرفی نظریه ادبی به علم شناسی Doleželová-Vingerová آن محقق نادری بود که با دانش و مهارت یکسان در مورد ادبیات مدرن و پیشامدرن چین نوشت. این مقالات از نظر پرداختن به طیف وسیعی از دورههای تاریخی، ژانرهای ادبی و موضوعات - از مقالههای سفر تانگ گرفته تا هویت فرهنگی در هنگکنگ پسااستعماری، از بورس تحصیلی دولژلووا-ولینگروا تقلید میکنند. این مقالات که در دو بخش «زبان، ساختار، و ژانر» و «هویتها و بازنماییهای خود» سازماندهی شدهاند، با توجه به مسائل زبان، ساختار روایی، و ماهیت پیچیده معنای ادبی انگیزه داده شدهاند. قلب آثار Doleželová-Vingerova.
Crossing Between Tradition and Modernity presents thirteen essays written in honor of Milena Doleželová-Velingerová (1932–2012), a member of the Prague School of Sinology and an important scholar of Chinese literature who was at the forefront in introducing literary theory into sinology. Doleželová-Velingerová was that rare scholar who wrote with equal knowledge and skill about both modern and premodern Chinese literature. The essays emulate Doleželová-Velingerová’s scholarship in terms of treating a broad range of historical periods, literary genres, and topics—from Tang travel essays to cultural identity in postcolonial Hong Kong. Organized into two parts, “Language, Structure, and Genre,” and “Identities and Self-Representations,” the essays are motivated by an abiding concern with issues of language, narrative structure, and the complex nature of literary meaning that were at the heart of Doleželová-Velingerová’s work.