دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: 1st نویسندگان: Claire Lefebvre (Ed.) سری: Typological Studies in Language 95 ISBN (شابک) : 9027206767, 9789027206763 ناشر: John Benjamins Publishing Company سال نشر: 2011 تعداد صفحات: 641 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 43 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Creoles, Their Substrates, and Language Typology به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Creoles ، Substrates آنها و نوع زبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از آنجایی که زبانهای کریول ویژگیهای خود را از منابع زیرلایه و ابرلایه خود میگیرند، طبقهبندی گونهشناختی کریولها مدتهاست که موضوع اصلی کرئولیستها، گونهشناسان و به طور کلی زبانشناسان بوده است. چندین پیشنهاد متناقض در ادبیات ارائه شده است. به عنوان مثال، زبانهای کریول از نظر گونهشناختی با زبانهای فوقلایهشان جفت میشوند (چودنسون 2003)، با زبانهای زیرلایهشان (لوفور 1998)، یا حتی زبانهای کریول شبیه هم هستند (Bickerton 1984) به طوری که یک «کلاس گونهشناختی قابل تعریف» را تشکیل میدهند (McWhorter 199). . این کتاب شامل 25 فصل است که به مقایسه دقیق حدود 30 کریول و زبان زیرلایه آنها می پردازد. از آنجایی که زبانهای زیرلایه این کریولها از نظر گونهشناسی متفاوت است، بررسی دقیق ویژگیهای زیرلایه در کریولها منجر به پاسخ خاصی به این سؤال میشود که کریولها چگونه باید از نظر گونهشناسی طبقهبندی شوند. بخش عمده ای از داده ها نشان می دهد که کریول ها ویژگی های گونه شناختی زبان های زیرلایه خود را بازتولید می کنند. این استدلال می کند که کریول ها را نمی توان ادعا کرد که یک کلاس گونه شناختی قابل تعریف را تشکیل می دهند.
Since creole languages draw their properties from both their substrate and superstrate sources, the typological classification of creoles has long been a major issue for creolists, typologists, and linguists in general. Several contradictory proposals have been put forward in the literature. For example, creole languages typologically pair with their superstrate languages (Chaudenson 2003), with their substrate languages (Lefebvre 1998), or even, creole languages are alike (Bickerton 1984) such that they constitute a “definable typological class” (McWhorter 1998). This book contains 25 chapters bearing on detailed comparisons of some 30 creoles and their substrate languages. As the substrate languages of these creoles are typologically different, the detailed investigation of substrate features in the creoles leads to a particular answer to the question of how creoles should be classified typologically. The bulk of the data show that creoles reproduce the typological features of their substrate languages. This argues that creoles cannot be claimed to constitute a definable typological class.
Cover ......Page 1
Creoles, their Substrates, and Language Typology......Page 2
Editorial page......Page 3
Title page......Page 4
LCC data......Page 5
Table of contents......Page 6
Preface......Page 10
Introduction......Page 12
The problem of the typological classification of creoles......Page 14
Creoles spoken in Africa and in the Caribbean......Page 46
Èdó influence on Santome......Page 48
A Wolof trace in the verbal system of the Portuguese Creole of Santiago Island (Cape Verde)......Page 72
Substrate influences in Kriyol......Page 92
One substrate, two creoles......Page 116
Substrate features in the properties of verbs in three Atlantic creoles......Page 138
Assessing the nature and role of substrate influence in the formation and development of the creoles of Suriname......Page 166
African substratal influence on the counterfactual in Belizean Creole......Page 192
Substrate features in Nicaraguan, Providence and San Andrés Creole Englishes......Page 212
Palenque(ro)......Page 236
Creoles spoken in Asia......Page 262
Convergence-to-substratum and the passives in Singapore English......Page 264
Tone in Singlish......Page 282
The Cantonese substrate in China Coast Pidgin......Page 300
Substrate influences in Mindanao Chabacano......Page 314
Negation in Ternate Chabacano......Page 336
Aspect and directionality in Kupang Malay serial verb constructions......Page 348
Sri Lanka Malay and its Lankan adstrates......Page 378
Dravidian features in the Sri Lankan Malay verb......Page 394
Creoles spoken in the Pacific......Page 422
Papuan Malay of New Guinea......Page 424
The influence of Arandic languages on Central Australian Aboriginal English......Page 448
Roper River Aboriginal language features in Australian Kriol......Page 472
Substrate influences on New South Wales Pidgin......Page 500
Limits of the substrate......Page 524
Substrate reinforcement and the retention of Pan-Pacific Pidgin features in modern contact varieties......Page 542
The copula in Hawai‘i Creole English and substrate reinforcement......Page 568
“On traduit la langue en français”......Page 586
Conclusion......Page 608
Creoles and language typology......Page 610
Index of authors......Page 624
Index of languages and language families......Page 630
Index of subjects......Page 634
The series Typological Studies in Language......Page 638