دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Armelle Jacqueline Françoise Clark
سری:
ناشر: University of Cincinnati
سال نشر: 1996
تعداد صفحات: 208
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 7 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Courtly motifs in "Le roman du Comte d’Anjou" به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نقوش درباری در «Le roman du Comte d’Anjou» نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
منابع، ساختار، سبک، شخصیتها و مضامین Le roman du Comte d'Anjou مورد بررسی قرار میگیرند تا نشان دهند که روایت آن چگونه انتقالی است. ژان مایلارت، نویسنده احتمالی آن، باورهای نجیب اولیه قرون وسطی را با نقوش معاصر ترکیب می کند. هدف او از نوشتن Le roman du Comte d'Anjou بهبود تصویر اشراف منحط است. متن Le roman du Comte d'Anjou جزئیات واقعی کمی دارد. میلارت به جای تعیین نام های شخصی برای شخصیت هایش، بر هنر بیان افکار و اعمال تمرکز می کند. نویسنده نیز مانند شخصیت هایی که خلق می کند ناشناس می ماند. Maillart آشکارا نام خود را امضا نمی کند، اما در پایان رمزنگاری عاشقانه به آن اشاره می کند. از آنجا که اطلاعات گذشته عمدتاً از منابع شفاهی به دست آمده است، رویدادهای تاریخی در Le Roman du Comte d'Anjou تحریف شده است. مفهوم زمان نه زمانی است و نه حقایق دقیق هستند. چنین فقدان دقت زمانی بیشتر از این پیش فرض حمایت می کند که عاشقانه مایلارت در واقع قرون وسطایی است تا اثری از رنسانس. همپوشانی رمانس قرون وسطایی و تاریخ نگاری از آنجایی که آنها بر اشراف و شخصیت های چند بعدی که در هر دو ژانر ظاهر می شوند، مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرند. شگفتیها و معجزات ذاتی آثار تاریخی و همچنین عاشقانههایی مانند Le roman du Comte d'Anjou هستند، و هر دو برای توسعه روایت ضروری هستند. میلارت ارزشهای قدیمی درباری را با باورها و شخصیتهای معاصر ترکیب میکند و با این کار، با بازتاب تغییر تدریجی اما پیوسته از قرون وسطی به رنسانس، موفق میشود جوهر دوران خود را به تصویر بکشد.
Sources, structure, style, characters and themes of Le roman du Comte d'Anjou are examined to show how its narrative is transitional. Jean Maillart, its probable author, combines early medieval noble beliefs with contemporary motifs. His objective in writing Le roman du Comte d'Anjou is to improve the image of the decadent nobility. Le roman du Comte d'Anjou's text has few factual details. Instead of assigning personal names to his characters, Maillart concentrates on the art of expressing thoughts and actions. Like the characters he creates, the author remains anonymous. Maillart does not overtly sign his name but alludes to it in the romance's cryptographic conclusion. Because past information is primarily obtained from oral sources, historical events in Le roman du Comte d'Anjou are distorted. The concept of time is not chronological, nor are facts accurate. Such a lack of temporal precision further supports the premise that Maillart's romance is indeed medieval rather than a work of the Renaissance. The overlapping of medieval romance and historiography are analyzed since they focus on the nobility and on multidimensional characters which appear in both genres. Marvels and miracles are inherent to historical works as well as to romances like Le roman du Comte d'Anjou, and both are essential to the development of the narrative. Maillart blends both old courtly values with contemporary beliefs and characters, and in so doing, manages to capture the essence of his era by reflecting the gradual but steady shift from the Middle Ages to the Renaissance.