دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Gu Ban
سری: Translations from the Oriental classics
ISBN (شابک) : 0231083548, 9780231083546
ناشر: Columbia University Press
سال نشر: 1974
تعداد صفحات: 301
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 133 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Courtier and Commoner in Ancient China: Selections from the History of the Former Han به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دربار و متداول در چین باستان: منتخبی از تاریخ هان سابق نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تاریخ هان سابق مشهور و تأثیرگذار پان کو از زمان ظهورش در قرن اول پس از میلاد الگویی برای تاریخ سلسله بوده است. این روایت سرشار از جزئیات است و با خلوص و صرفه جویی در سبک مشخص می شود. پوشش دوره از 206 قبل از میلاد تا 23 پس از میلاد، این اثر شامل سالنامهها، جداول زمانی، رسالهها و شرح حالها است که آخرین آنها اغلب شامل مواردی از نوشتههای موضوع زندگینامه است. برتون واتسون ده فصل از بخش بیوگرافی را ترجمه کرده است، از جمله زندگی شاهزادگان امپراتوری، ژنرال ها، مقامات، و برخی از شخصیت های کمتر: یک شوخی دربار، شوالیه های سرگردان، زنان دربار، و کنیز. همه فصل ها به دلیل علاقه ادبی و تأثیر آنها بر ادبیات و فرهنگ چین انتخاب شده اند.
Pan Ku's celebrated and influential History of the Former Han has been a model for dynastic history since its appearance in the first century A.D. The narrative is rich in detail and characterized by purity and economy of style. Covering the period from 206 B.C. to A.D. 23, the work consists of annals, chronological tables, treatises, and biographies, the last of which often include excepts from writings by the subjects of the biographies. Burton Watson has translated ten chapters from the biography section, including the lives of imperial princes, generals, officials, and some lesser figures: a court jester, wandering knights, court ladies, and concubines. All the chapters have been selected for their literary interest and their influence on Chinese literature and culture.
Han shu 54 : The biographies of Li Kuang and Su Chien -- Han shu 63 : The biographies of the five sons of Emperor Wu -- Han shu 65 : The biography of Tung-Fang Shuo -- Han shu 67 : The biographies of Yang Wang-Sun, Hu Chien, Chu Yün, Mei Fu, and Yün Ch'ang -- Han shu 68 : The biographies of Ho Kuang and Chin Mi-Ti -- Han shu 71 : The biographies of Ch'üan Pu-I, Shu Kuang, Yü Ting-Kuo, Hsüeh Kuang-Te, P'ing Tang, and P'eng Hsüan -- Han shu 74 : The biographies of Wei Hsiang and Ping Chi -- Han shu 78 : The biography of Hsiao Wang-Chih -- Han shu 92 : The biographies of the wandering knights -- Han shu 97A-B : Accounts of the families related to the emperors by marriage (excerpts).