دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Amanda M. Ewoldt
سری:
ناشر: University of Louisiana
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: [193]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 978 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب Conversion and Crusade: The Image of the Saracen in Middle English Romance به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تبدیل و جنگ صلیبی: تصویر ساراسن در عاشقانه انگلیسی میانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این پایان نامه پروژه ای است که به بررسی نحوه کاوش و ایجاد حس هویت ملی انگلیسی/مسیحی، هم در تقابل و هم در تلفیق با «دیگری ساراسین»، عاشقانه های انگلیسی میانه می پردازد. متون اصلی اصلی مورد استفاده در این پروژه ریچارد کوئر د لیون، فیرومبراس، بیویس همپتون، پادشاه تارها و مورته دارتور توماس مالوری هستند. من روشی را بررسی می کنم که عاشقانه های جنگ های صلیبی با تهدید خاورمیانه و مناقشه بر سر سرزمین مقدس دست و پنجه نرم می کنند و این عاشقانه ها را تا حدی به عنوان مراقبه های قرون وسطایی در مورد اینکه سرزمین مقدس (از دست رفته در طی یک رشته جنگ های صلیبی شکست خورده یا بن بست) می تواند در نظر گرفته شود. به طور دائم از طریق جنگ، مصرف یا تبدیل به دست آورد. آدم خواری ادبی ساراسین ها در ریچارد کوئر دو لیون، تغییر دینی منحصر به فرد یا کلی که توسط شخصیت های زن تسهیل می شود، و شخصیت پالومیدس مالوری، همگی بر سیاست هویت قرون وسطایی انگلیسی روشن می کنند: به طور خاص، معنای انگلیسی خوب بودن چیست؟ یک شوالیه خوب و یک مسیحی خوب. این پروژه با تکیه بر آثار هومی بابا، جرالدین هنگ، سوزان کانکلین اکبری و سیوبهین بلای کالکین، در گفتگوی کلی قرار می گیرد که متون قرون وسطایی را از دریچه نظریه پسااستعماری برای یافتن ایده های اولیه امپراتوری در نظر می گیرد.
This dissertation is a project that examines the way Middle English romances explore and build a sense of national English/Christian identity, both in opposition to and in incorporation of the Saracen Other. The major primary texts used in this project are Richard Coer de Lion, Firumbras, Bevis of Hampton, The King of Tars, and Thomas Malory’s Morte Darthur. I examine the way crusade romances grapple with the threat of the Middle East and the contention over the Holy Land and treat these romances, in part, as medieval meditations on how the Holy Land (lost during a string of failed or stalemated Crusades) could be won permanently, through war, consumption, or conversion. The literary cannibalism of Saracens in Richard Coer de Lion, the singular or wholesale religious conversions facilitated by female characters, and the figure of Malory’s Palomides all shed light on the medieval English politics of identity: specifically, what it means to be a good Englishman, a good knight, and a good Christian. Drawing on the works of Homi Bhabha, Geraldine Heng, Suzanne Conklin Akbari, and Siobhain Bly Calkin, this project fits into the overall conversation that contemplates medieval texts through the lens of postcolonial theory to locate early ideas of empire.