ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Contra todos los fueros de la muerte. El suceso cervantino

دانلود کتاب در برابر تمام جنبه های مرگ. واقعه سروانتس

Contra todos los fueros de la muerte. El suceso cervantino

مشخصات کتاب

Contra todos los fueros de la muerte. El suceso cervantino

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9789873621260 
ناشر: La Cebra 
سال نشر: 2016 
تعداد صفحات: 491 
زبان: Spanish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 30 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 37,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Contra todos los fueros de la muerte. El suceso cervantino به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب در برابر تمام جنبه های مرگ. واقعه سروانتس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب در برابر تمام جنبه های مرگ. واقعه سروانتس

به سروانتس، او را دست بزن. لمس کردن، بی احترامی اجازه ندهید هیچ کلمه سروانتینی بدون لغو باقی بماند. بیایید به دنبال سروانتس بی آبرو بگردیم: فحشا. کوچک: سروانتس. سروانتس را باید به صورت پرید. بی ثمری کردن آن؛ کارش را لغو کند؛ دست به دست هم بده که دیگر کار نمی کند اصلاً برای هر پروژه معینی نیست، یا، اگر نه، برای همه، برای آنچه اتفاق می‌افتد، برای آنچه که برای ما اتفاق می‌افتد و برای آنچه برای ما پیش می‌آید کار می‌کند. اما نه، اما هرگز سروانتس جهانی نیست. من قصد دارم سروانتسی را در میان دیگران پیدا کنم که برای این کار مفید باشد، اما برای دیگری نه. در اینجا بله و آنجا نه... سروانتس را بی‌هوده جلوه دهید، با او رفتار کنید، او را خنثی کنید، او را تحقیر کنید، او را ترجمه کنید، یعنی یاد بگیرید که دوباره او را بخوانید، با اهدافی غیر از اهدافی که ما به ارث برده‌ایم، راکد. آیا امکان پذیر خواهد بود؟ ما نمی‌توانیم او را در برابر تمام امتیازات مرگ از گورهایی که در آن دفن کرده‌ایم بیرون بیاوریم: ناسیونالیسم، استثناگرایی، مقبره گمشده دلتنگی، طنز منطقه‌ای، استکبار شاهنشاهی، مزار تواضع. استعماری بیایید آن را هم پیشنهاد نکنیم.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

A Cervantes, manosearlo. El toqueteo, la falta de respeto. Que no quede palabra cervantina sin derogar; busquemos un Cervantes deshonrado: profano. Minúsculo: cervantes. A Cervantes hay que saltarle a la cara; desfetichizarlo; deshacer su obra; irle a la mano. Que ya no sirva. Para nada-para ningún proyecto dado o, si no, que sirva para todos, para lo que ocurra, para lo que nos ocurra y para lo que se nos ocurra. Pero no, pero nunca un Cervantes universal. Pretendo encontrar un Cervantes entre otros, que sirva para esto, pero no para lo otro; aquí sí y allá no... Desfetichizar a Cervantes, manosearlo, deshacerlo, denigrarlo, traducirlo-es decir, aprender a leerlo de nuevo, con nalidades distintas a las que hemos heredado, anquilosadas. ¿Será posible? No conseguiremos sacarlo, contra todos los fueros de la muerte, de las tumbas en las que lo hemos sepultado: el nacionalismo, el excepcionalismo, la tumba perdida de la nostalgia, la del humor regional, la de la prepotencia imperial, la de la humildad colonial. No nos lo propongamos tampoco.





نظرات کاربران