ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Contemporary Examinations of Classical Languages (Hebrew, Aramaic, Syriac, and Greek): Valency, Lexicography, Grammar, and Manuscripts

دانلود کتاب امتحانات معاصر زبان های کلاسیک (عبری، آرامی، سریانی و یونانی): ارزش، فرهنگ شناسی، دستور زبان، و نسخه های خطی

Contemporary Examinations of Classical Languages (Hebrew, Aramaic, Syriac, and Greek): Valency, Lexicography, Grammar, and Manuscripts

مشخصات کتاب

Contemporary Examinations of Classical Languages (Hebrew, Aramaic, Syriac, and Greek): Valency, Lexicography, Grammar, and Manuscripts

ویرایش:  
نویسندگان: , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781463206567, 1463206569 
ناشر: Gorgias Press 
سال نشر: 2016 
تعداد صفحات: 281
[289] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 55,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب Contemporary Examinations of Classical Languages (Hebrew, Aramaic, Syriac, and Greek): Valency, Lexicography, Grammar, and Manuscripts به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب امتحانات معاصر زبان های کلاسیک (عبری، آرامی، سریانی و یونانی): ارزش، فرهنگ شناسی، دستور زبان، و نسخه های خطی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب امتحانات معاصر زبان های کلاسیک (عبری، آرامی، سریانی و یونانی): ارزش، فرهنگ شناسی، دستور زبان، و نسخه های خطی

مطالعه زبان باستانی در حال تبدیل شدن به یک رشته به طور فزاینده ای پیچیده و پیچیده است، زیرا محققان نه تنها روش هایی را در نظر می گیرند که توسط متخصصان زبان های دیگر استفاده می شود، بلکه پیشرفت های سایر رشته ها را نیز برای تسهیل تحقیقات تحقیقاتی خود جذب می کنند. این رویکرد میان رشته ای در حوزه مقالات تحقیقاتی ارائه شده در اینجا، دعوت شده و توسط ISLP مورد بررسی قرار گرفته است.\n\nجلد در سه بخش ارائه شده است.\n\nقسمت 1: بررسی افعال: قرار دادن نحو در واژگان و دستور زبان. بریل ترنر و جروم لاند نشان می‌دهند که چگونه استفاده (یا عدم استفاده) از حروف اضافه بر معنایی برخی از افعال سریانی تأثیر می‌گذارد. در فصل های 3 تا 5 ظرفیت کلامی در عبری کتاب مقدس بررسی شده است. جانت دایک نشان می‌دهد که چگونه محققان می‌توانند با بررسی عناصر مشترک آن، معنای یک فعل عبری را شناسایی کنند. جان اِی کوک برتری رویکرد ظرفیت را بر رویکردهای دستوری سنتی نشان می‌دهد و بین ظرفیت، صدا، و گذرا تمایز قائل می‌شود. نیکولای وینتر-نیلسن توضیح می‌دهد که چگونه از نظریه نقش و گرامر مرجع (RRG) برای تجزیه و تحلیل افعال عبری کتاب مقدس استفاده می‌کند. A. Dean Forbes چندین موضوع نظری را شناسایی می کند که در مطالعات ظرفیت حل نشده و به طور بالقوه غیرقابل حل باقی می مانند.\n\nبخش 2: بررسی ذرات: تناظرهای واژگانی. Mats Eskhult به بررسی استفاده از زبان سریانی ܗܳܐ در ترجمه عبری הִנֵּה و یونانی ἰδού یا ἴde در پیشیتا به پیدایش و اناجیل می پردازد. Naama Pat-El استدلال می‌کند که לם/ܠܱܡ آنطور که معمولاً فرض می‌شود یک نشانگر نقل قول نیست، بلکه احتمالاً یک قید تأکیدی است.\n\nبخش 3: بررسی نسخه های خطی و موضوعات مهم متن. جاناتان لوپسترا الگوهای تاکید را در BL Add بررسی می کند. MS 12138 (مسوره شرقی-سوریه). جف چایلدرز به بررسی عمل غیرقانونی سورتیله می‌پردازد که در نسخه‌های سریانی، یونانی، لاتین، قبطی و ارمنی انجیل یوحنا اعمال می‌شود. آلیسون سالوسن بررسی می کند که مترجم سریانی اوایل قرن هفتم چگونه مواردی را در خیمه که در Exodus شرح داده شده است، ترجمه می کند. یوهان دی. هافسترا مطالعه گسترده ای در مورد منابعی ارائه می دهد که ایشداد از مرو در نگارش تفسیر سریانی خود بر انجیل یوحنا استفاده کرده است. در فصل آخر، جروم آ. لوند نشان می‌دهد که چگونه نسخه‌های خطی عبری اشعیا می‌توانند به اصلاح متن سریانی موجود اشعیا کمک کنند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Ancient language study is becoming an increasingly sophisticated and complex discipline, as scholars not only consider methods being used by specialists of other languages, but also absorb developments in other disciplines to facilitate their own research investigations. This interdisciplinary approach is reflected in the scope of research papers offered here, invited and peer-reviewed by the ISLP. The volume is presented in three parts. Part 1: Examining Verbs: Putting Syntax into Lexica and Grammars. Beryl Turner and Jerome Lund demonstrate how the use (or non-use) of certain prepositions impacts on the semantics of some Syriac verbs. In chapters 3 to 5 verbal valency in Biblical Hebrew is examined. Janet Dyk demonstrates how scholars might identify the semantics of a Hebrew verb by examining its co-occurring elements. John A. Cook demonstrates the superiority of a valency approach over traditional grammatical approaches and distinguishes between valency, voice, and transitivity. Nicolai Winther-Nielsen explains how he utilises the theory of Role and Reference Grammar (RRG) to analyse the frequently-used Biblical Hebrew verbs. A. Dean Forbes identifies several theoretical issues that remain unsolved and potentially unsolvable in valency studies. Part 2: Examining Particles: Lexical Correspondences.Mats Eskhult examines the use of Syriac ܗܳܐ in rendering Hebrew הִנֵּה and Greek ἰδού or ἴδε in the Peshitta to Genesis and the Gospels. Na'ama Pat-El argues that לם/ܠܱܡ is not a quotative marker as commonly assumed but is probably an emphatic adverb. Part 3: Examining Manuscripts and Text-Critical Matters. Jonathan Loopstra examines patterns of accentuation in BL Add. MS 12138 (the East-Syrian "Masora"). Jeff Childers explores the illicit practice of sortilege as applied to Syriac, Greek, Latin, Coptic, and Armenian versions of John's Gospel. Alison Salvesen examines how the early seventh century Syriac translator rendered items in the Tabernacle described in Exodus. Johan D. Hofstra provides an extensive study of the sources used by Isho'dad of Merw in composing his Syriac commentary on the Gospel of John. In the final chapter, Jerome A. Lund demonstrates how Hebrew manuscripts of Isaiah can assist in making emendations to the extant Syriac text of Isaiah.



فهرست مطالب

TABLE OF CONTENTS
SERIES PREFACE
THE COMPLEXITY OF SIMPLICITY
EDITORS AND CONTRIBUTORS TO THIS VOLUME
INTRODUCTION
ACKNOWLEDGEMENTS
ABBREVIATIONS
EXAMINING VERBS: PUTTING SYNTAX INTO LEXICA AND GRAMMARS
CHAPTER 1. WHO COMMITS ADULTERY WITH WHOM, AND WHY IT MATTERS IN A LEXICON
CHAPTER 2. SOUNDINGS WITH REGARD TO VERBAL VALENCY IN THE PESHITTA OLD TESTAMENT
CHAPTER 3. HOW DO HEBREW VERBS DIFFER? A FLOW CHART OF THE DIFFERENCES
CHAPTER 4. VALENCY: THE INTERSECTION OF SYNTAX AND SEMANTICS
CHAPTER 5. HOW TO CLASSIFY HEBREW VERBS: PLOTTING VERB-SPECIFIC ROLES
CHAPTER 6. THE PROPER ROLE OF VALENCY IN BIBLICAL HEBREW STUDIES
EXAMINING PARTICLES: LEXICAL CORRESPONDENCES AND LEXICAL DEVELOPMENTS
CHAPTER 7. THE USE OF SYRIAC IN RENDERING HEBREW הִנּהֵ AND GREEK ἰΔΟΎ OR ἴΔΕ IN THE PESHITTA TO GENESIS AND THE GOSPELS
CHAPTER 8. THE FUNCTION AND ETYMOLOGY OF THE ARAMAIC PARTICLE LM: A REEXAMINATION
EXAMINING MANUSCRIPTS AND TEXT-CRITICAL MATTERS
CHAPTER 9. EXPLORING PATTERNS OF ACCENTUATION IN BL ADD. MS 12138 (THE EAST-SYRIAN “MASORA”): PERSPECTIVES AND POSSIBILITIES
CHAPTER 10. EMBEDDED ORACLES: SORTILEGE IN A SYRIAC GOSPEL CODEX
CHAPTER 11. THE LEXICON OF THE TABERNACLE ACCOUNTS IN THE SYROHEXAPLA VERSION OF EXODUS
CHAPTER 12. TOWARDS A NEW CRITICAL EDITION AND TRANSLATION OF ISHOʿDAD OF MERW’S COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN WITH AN IDENTIFICATION OF HIS SOURCES
CHAPTER 13. THE HEBREW AS A TEXT CRITICAL TOOL IN RESTORING GENUINE PESHITTA READINGS IN ISAIAH
INDEX




نظرات کاربران