ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Complexity revisited Pichi (Equatorial Guinea) and Spanish in contact

دانلود کتاب پیچیدگی مجدداً از Pichi (گینه استوایی) و اسپانیایی در تماس بازدید کرد

Complexity revisited Pichi (Equatorial Guinea) and Spanish in contact

مشخصات کتاب

Complexity revisited Pichi (Equatorial Guinea) and Spanish in contact

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 43 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 353 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب پیچیدگی مجدداً از Pichi (گینه استوایی) و اسپانیایی در تماس بازدید کرد: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های تماس



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Complexity revisited Pichi (Equatorial Guinea) and Spanish in contact به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب پیچیدگی مجدداً از Pichi (گینه استوایی) و اسپانیایی در تماس بازدید کرد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب پیچیدگی مجدداً از Pichi (گینه استوایی) و اسپانیایی در تماس بازدید کرد

در: فاراکلاس، نیکلاس جی و کلین، توماس (ویرایش)، سادگی و پیچیدگی در کریول ها و پیجین ها (ص. 183-215). London: Battlebridge، 2009. — 43 p.
تلاش های اخیر برای اثبات سادگی کریول ها نسبت به غیرکریول ها (مثلاً مک وورتر 1998، 2001، 2005) انجام شده است. مانند موارد قبلی (مانند Coelho 1880؛ Whinnom 1971؛ Bickerton n 1981,1984؛ Seuren & Wekker 1986) بر توصیف کمبود فرضی پدیده های سطحی انتخاب شده در شرایط کمی تمرکز کردند. هیچ یک از این حساب‌ها در نظر نگرفته‌اند که معمولاً کریول‌ها زبان‌هایی هستند که در تماس هستند. در جوامع گفتاری چندزبانه غرب آفریقا، اما به همان اندازه در مناطق دیگر، کریول‌ها و پیجین‌ها با ابرلایه‌های واژگان، با ابرلایه‌های غیر واژگان غیرمرتبط تاریخی و با انبوهی از زبان‌های دیگر، اغلب زیرلایه، در تماس هستند. این مقاله سعی دارد به دو سوال پاسخ دهد. (1) آیا می‌توانیم پیچیدگی دستور زبان و واژگان ترکیبی زبانی مانند پیچی را با مفهوم سادگی تطبیق دهیم، با توجه به اینکه اختلاط کد از نوع ارائه شده در اینجا بخش جدایی ناپذیری از سیستم زبانی زبان را تشکیل می‌دهد؟ (2) آیا می‌توانیم ساختار مجدد (یا شرح و بسط بر حسب فرضیه سادگی) دستور زبان و واژگان پیچی را از طریق اختلاط کد در بازه زمانی کوتاه صد و هفتاد ساله با این تصور که جوانان کریول‌ها آن‌ها را ساده‌تر می‌کنند سازگار کنیم. نسبت به غیر کرئول ها (McWhorter 2001، 2005).
در بخش های 2 و 3، من الگوها و محدوده اختلاط کد Pichi-Spanish را ارائه می کنم. در بخش 4 به مفاهیم سادگی و پیچیدگی می پردازم. من یک مقایسه نقطه به نقطه از پیچیدگی نحوی Pichi (تعریف شده به عنوان تعداد قواعد نحوی (McWhorter 2001)) و زبان واژگان انگلیسی آن با توجه به ساختارهای ترکیبی کد ارائه شده در زیر ارائه می کنم.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

In: Faraclas, Nicholas G. & Klein, Thomas (Eds.),Simplicity and complexity in creoles and pidgins (pp.183-215). London: Battlebridge, 2009. — 43 p.
Recent attempts to prove the simplicity of Creoles with respect to non-Creoles (e.g. McWhorter 1998, 2001, 2005) have, like preceding ones (e.g. Coelho 1880; Whinnom 1971; Bickerton n 1981,1984; Seuren & Wekker 1986) concentrated on describing the assumed paucity of selected surface phenomena in quantitative terms. None of these accounts has taken into consideration that typically, Creoles are languages in contact. In the multilingual speech communities of West Africa but equally so in other regions, Creoles and Pidgins are in contact with lexifier superstrates, with historically unrelated non-lexifier superstrates and with a host of other, oftentimes substrate, languages. This paper attempts to provide answers to two questions. (1) Can we reconcile the complexity of the mixed grammar and lexicon of a language like Pichi with the notion of simplicity given that code-mixing of the type presented here forms an integral part of the linguistic system of the language? (2) Can we reconcile the restructuring (or elaboration in terms of the simplicity hypothesis) of Pichi grammar and lexicon through code-mixing within the short time-span of a hundred and seventy years with the notion that the youth of Creoles makes them simpler than non-Creoles (McWhorter 2001, 2005).
In sections 2 and 3, I present the patterns and range of Pichi-Spanish code-mixing. In section 4 I address the notions of simplicity and complexity. I present a point-by-point comparison of the syntactic complexity of Pichi (defined as the number of syntactic rules (McWhorter 2001)) and its lexifier language English with respect to the code-mixed structures presented in the following.




نظرات کاربران