دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Brown-deVost. Bronson
سری: Journal of ancient Judaism. Supplements.
ISBN (شابک) : 9783647540726, 3647540722
ناشر: Vandenhoeck & Ruprecht
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 297
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 11 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Commentary and Authority in Mesopotamia and Qumran به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تفسیر و حجیت در بین النهرین و قمران نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چگونه کلام مکتوب به عنوان یک منبع معتبر در جهان باستان عمل می کرد؟ این که برخی از آثار آنچنان رواج یافتند که شایستگی تفسیرهای تفسیری اختصاصی پیدا کردند، به چه معناست؟ و آیا رابطه مستقیمی بین شیوه های مختلف تفسیر و سبک های تألیف در این تفاسیر وجود دارد؟ کار حاضر بر آن است تا پاسخهای محکمی برای چنین سؤالاتی ارائه دهد. در قلب این کتاب، تجزیه و تحلیل تطبیقی متون تفسیری به خط میخی باستانی از اواسط تا اواخر هزاره اول بین النهرین و تفاسیر اولیه یهودی - معروف به پشاریم - از دوران متداول که در غارهای نزدیک خربت قمران یافت می شود، قرار دارد. اگرچه ممکن است برخی از جنبههای هرمنوتیک بینالنهرین بر تفسیر یهودیان تأثیر گذاشته باشد، احتمالاً از طریق کاتبان آرامی یهودی، شیوه واقعی بینالنهرین در تألیف متون تفسیری تأثیر بسیار کمی بر تکنیکهای انشایی پیشاریم گذاشت. با این وجود، بسیاری از مشکلات متنی در پیشاریم قومران را میتوان بهعنوان نتیجهی انباشتهای از تفاسیر در یک دوره زمانی طولانی توضیح داد - عملی که در گزارش متنی تفاسیر بینالنهرین مشروح شده است. علاوه بر این، این تفاسیر شواهد مهمی را در مورد نحوه و میزان عملکرد چنین آثاری به عنوان منابع معتبر نشان می دهد. در نتیجه، این کتاب از تغییر بحث از اقتدار متنی در اصطلاحات دوتایی ساده، هم در زمینههای باستانی و هم در زمینه مدرن، به سمت توصیفهای کاربردی از اقتدار ادبی حمایت میکند.
How did the written word serve as an authoritative source in the ancient world? What does it mean that some works became so popular as to merit dedicated interpretive commentaries? And does any direct relationship exist between the various methods of interpretation and styles of composition in these commentaries? The present work sets out to provide some solid answers to such questions. At the heart of this book stands a comparative analysis of ancient cuneiform commentary texts from mid-to-late first millennium Mesopotamia and early Jewish commentaries—known as pesharim—from the turn of the common era found in caves near Khirbet Qumran. Though some aspects of Mesopotamian hermeneutics may have influenced Jewish exegesis, likely through Jewish Aramaic scribes, the actual Mesopotamian practice of composing commentary texts exerted little-to-no influence on the compositional techniques of the pesharim. Nevertheless, many textual difficulties in the Qumran pesharim can be explained as the result of an accretion of interpretations over an extended period of time—a practice detailed in the textual record of the Mesopotamian commentaries. What is more, these commentaries reveal important evidence about both the way in which and the extent to which such works functioned as authoritative sources. As a result, this book advocates a shift away from discussing textual authority in simple binary terms, both in ancient and modern contexts, to functional descriptions of literary authority.
Intro
Commentary and Authority in Mesopotamia and Qumran
Copyright
Table of Contents
Acknowledgements
Introduction
Preliminaries
Selection of Corpus
Enūma eliš Commentary I
Ludlul bēl nēmeqi
The Babylonian Theodicy
Maqlû, Šurpu, and Tummu bītu
Special Conventions
Technical Terms
Transliteration Conventions
Qumran Texts
Sigla
Mesopotamian Texts
Transliterations and Translations
A Note on Working with Manuscripts
Abbreviations and Citations
Qumran Commentaries: A General Description
Pesher as Genre
Selection of Texts
Dating and Palaeography of Manuscripts IsaiahHosea
Genesis 49
Number of Pesher Manuscripts in Comparison to Copies of the Base-Text
Descriptive Typologies for Commentaries at Qumran
Mesopotamian Commentary, Qumran Pesher: A Comparison of Formal Features
Commentary in Mesopotamia
Historical Origins
Commentary Structures
Physical Layout
Tabular Layout
Colon Layout
Indent Layout
Literary Structure
Commentary Styles
Technical Vocabulary
Hermeneutical Techniques
Borrowing Between Commentary Texts
Duplicate Commentary Manuscripts
Mesopotamian Commentary, Qumran Pesher: Compositional Models The Comparative Study of Mesopotamian Commentary and Qumran PesherAuthority
Terminology
Scripture and Bible
Canon and Canonical
Authority and Authoritative
Canon and Commentary
Mesopotamia
Qumran
Authority and Commentary
Normative Authority
Oracular Authority
Mytho-Historic Authority
Scholarly Authority
Degrees and Domains of Authority
Roles and Status of Commentaries
Conclusion
Appendices
Transliterations and Translations
Qumran Commentaries
1Q Pesher Habakkuk
1Q Pesher Micah (1Q14)
1Q Pesher Zephaniah (1Q15)
1Q Pesher Psalms (1Q16)
3Q Pesher Isaiah* (3Q4)