دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: MARIA AUGUSTA CARVALHO
سری:
ISBN (شابک) : 9789724621883, 972462188X
ناشر: Leya
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 0
زبان: Portuguese
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 618 کیلوبایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Comeres de África Falados em Português به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب خواران از آفریقا به زبان پرتغالی صحبت می کنند نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
بیش از 270 دستور غذا از کشورهای آفریقایی، از آنگولا تا سائوتومه و پرنسیپ، از کیپ ورد، گینه بیسائو و موزامبیک. خوردن آفریقا که به زبان پرتغالی صحبت میشود، دستوری است که با عشق توسط ماریا آگوستا کاروالیو گردآوری شده است، در جلوهای از محبت خالص به میراث آشپزی ناشی از مخلوطکردن، رونق در محصولات محلی و محصولات حاصل از تعامل بین شرق و غرب، یک پیامد مفید تقاضای اکتشافات از مطالعه مستدل مواد تشکیل دهنده هر دستور غذا، به زودی متوجه شدیم که ترکیب مذکور چقدر عمیق بوده است. در واقع، آثار بیشماری از همه راهها وجود دارد که بر اهمیت آمدن و رفتن محصولات تأکید میکند، اعم از سیبزمینی، گوجهفرنگی، ذرت، فلفل، مرکبات یا فلفل چیلی، متفاوت از آنهایی که به عنوان پیریپیری یا جیندونگو شناخته میشوند. کنگو (inhé-bóbó، در S. Tomé)، که به نوبه خود انواعی از فلفل آنتیل در پست کلمب هستند. غنای خوراکی قاره شگفتانگیز آفریقا، در بیشتر موارد، نیاز به مطالعه از نظر عبارات آشپزی، با توجه به مناطق و مردمان منشأ آنها دارد.
Mais de 270 receitas de países africanos, de Angola a São Tomé e Príncipe, passando por Cabo Verde, Guiné-Bissau e Moçambique. Comeres de África Falados em Português é um receituário, amorosamente coligido por Maria Augusta Carvalho, numa manifestação de acrisolada afeição pela herança culinária derivada da miscigenação, medrada nos produtos locais e nos resultantes do jogo das trocas entre o Oriente e o Ocidente, benéfica consequência da demanda dos Descobrimentos. Da fundada leitura dos ingredientes de cada receita, logo nos apercebemos quão profunda foi a referida miscigenação. São, aliás, inúmeras obras de todos os matizes a salientarem a importância do vai e vem dos produtos, sejam eles a batata, o tomate, o milho maís, as pimentas, os citrinos, ou as malaguetas, diferentes das conhecidas por piripiri ou gindungo do Congo (inhé-bóbó, em S. Tomé), que, por seu turno, são variantes do pimento vindo das Antilhas, no bornal de Colombo. As riquezas comestíveis do fascinante continente africano carecem, na sua maioria, de estudo no que tange às expressões culinárias, conforme as regiões e povos delas originários.