دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Yue Daiyun
سری: China Perspectives
ISBN (شابک) : 1032410965, 9781032410968
ناشر: Routledge
سال نشر: 2022
تعداد صفحات: 213
[214]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Chinese Thought in a Multi-cultural World: Cross-Cultural Communication, Comparative Literature and Beyond به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اندیشه چینی در جهان چند فرهنگی: ارتباطات بین فرهنگی، ادبیات تطبیقی و فراتر از آن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب با تأمل در «برخورد تمدنها» بهعنوان نقطه عزیمت، بر اساس مجموعهای متشکل از شانزده سخنرانی به هم پیوسته و با محوریت موضوعی نویسنده است و خواستار دیدگاههای جدید برای مقاومت در برابر همگونی امپریالیستی است.
این کتاب که در چارچوبی نئواومانیستی قرار دارد، شناخت تعاملی را از منظر آسیایی به کار میگیرد که در آن چین را میتوان بهعنوان یک «دیگری» ضروری درک کرد و آن را در جستجوی جهانی بسیار مرتبط میسازد. راه حل هایی برای بسیاری از مسائل جدی که بشر امروزی با آن مواجه است. نویسنده دیدگاه های آمریکایی، اروپایی و چینی را نقد می کند. تأکید بر اهمیت تفاوت و ضرورت گفتگو؛ قبل از نهایتاً بازاندیشی در ماهیت ادبیات جهان و ارائه شناخت تعاملی به عنوان وسیله ای برای «آشتی» بین فرهنگ ها. فرهنگ چینی، به عنوان چارچوب مرجعی که دارای سنتهای «هماهنگی بدون همگنی» است، ممکن است به کاهش تقابل فرهنگی جهانی و حتی بازسازی درک تمدن بشری کمک کند.
این کتاب برای محققان و دانشجویان ادبیات تطبیقی، مطالعات چینی و همه کسانی که به ارتباطات بین فرهنگی و به طور کلی به فرهنگ چینی علاقه مند هستند، خواندنی ضروری خواهد بود. span>
Reflecting on the “clash of civilizations” as its point of departure, this book is based on a series of sixteen of the author’s interconnected, thematically focused lectures and calls for new perspectives to resist imperialistic homogeneity.
Situated within a neo-humanist context, the book applies interactive cognition from an Asian perspective within which China can be perceived as an essential “other,” making it highly relevant in the quest for global solutions to the many grave issues facing mankind today. The author critiques American, European, and Chinese points of view; highlighting the significance of difference and the necessity of dialogue; before ultimately, rethinking the nature of world literature and putting forward interactive cognition as a means of “reconciliation” between cultures. Chinese culture, as a frame of reference endowed with traditions of “harmony without homogeneity”, may help to alleviate global cultural confrontation and even reconstruct the understanding of human civilization.
The book will be essential reading for scholars and students of Comparative Literature, Chinese Studies, and all those who are interested in cross-cultural communication and Chinese culture in general.
Cover Half Title Series Page Title Page Copyright Page Table of Contents List of table Foreword Acknowledgments Chapter 1: The Context of the Times: The Clash of Civilizations and the Future 1.1 A Review of “the Clash of Civilizations” 1.1.1 Huntington’s Theory of “The Clash of Civilizations” 1.1.2 The Development of the “Clash of Civilizations” Theory: The Publication of Empire 1.1.3 The Theory of “New Empire”: The Emergence of Postmodern Neo-imperialism 1.2 New Trends Resisting Imperial Homogeneity 1.2.1 Edgar Morin and His “Beyond Globalization and Development” 1.2.2 Efforts Against Unilateralism and Towards European Renaissance 1.2.3 The Conception of Global Civil Society 1.3 The Thought Pattern of Interactive Cognition and the Oriental Turn 1.3.1 The Transformation of Cognitive Style 1.3.2 Interactive Cognition 1.3.3 François Jullien and His “Why We Westerners Cannot Avoid China in Our Study of Philosophy” 1.3.4 Roger T. Ames and David L. Hall and Their Thinking Through Confucius, among Others 1.3.5 The Eastern Ideal in E. F. Schumacher’s Small Is Beautiful Notes References Chapter 2: The Neo-Humanism for the Twenty-first Century 2.1 What Is Humanism? 2.2 Why Is Neo-Humanism Relevant Today? 2.3 Fundamentals of Neo-humanism Notes References Chapter 3: The Transformation of the Post-Modernist Ethos and a New Platform for Literary Studies 3.1 The Transformation of the Post-modernist Ethos 3.2 Contemplations on Literary Studies of the New Era 3.3 Issues to be Addressed References Chapter 4: The American, European, and Chinese Dreams: An Example of Cultural Transformation 4.1 What Is the American Dream? 4.2 What Is the European Dream? 4.3 Can “the Chinese Dream” Define a New Historical Era? References Chapter 5: Thoughts on Comparative Literature and World Literature 5.1 Fresh Insights into Evolving Comparative Literature and World Literature 5.2 What Is World Literature? 5.3 Comparative Literature and World Literature 5.4 Emerging Theoretical Questions References Chapter 6: Interactive Cognition: The Case of Literature–Science Interaction 6.1 Two Patterns of Cognition 6.2 Natural Sciences and the Humanities 6.3 Literature and Natural Sciences Note References Chapter 7: Interactive Cognition and Mutual Interpretation 7.1 Logical Cognition and Cognition-in-Interaction 7.2 Mutual Interpretation and China as the “Other” Note References Chapter 8: Difference and Dialogue 8.1 The Three Encounters Between China and the West 8.2 Why Are Differences Important? 8.3 Coexistence Among Differences 8.4 The Paradox of Dialogue 8.5 Dialogue, Difference, and Comparative Literature Note References Chapter 9: Chinese Culture and the Reconstruction of World Culture 9.1 The Complex Situations of Today 9.2 The Western Understanding of the Current Cultural Crisis 9.3 China’s Need for Sincere Cultural Consciousness 9.4 Traditional Chinese Culture as a Possible Cure for Cultural Conflicts 9.4.1 The Core Idea of “Harmony without Homogeneity” 9.4.2 Indeterminacy and the Conception of a World Created Out of Chaos 9.4.3 Thought Patterns that Encourage Diversity 9.4.4 The Relationship between Man and Society References Chapter 10: The Interpenetration of Sinology and Guoxue 10.1 The Three Phases of Sinology 10.2 The Intersection between Sinology and Guoxue Notes References Chapter 11: The Three Phases of the Development of Comparative Literature 11.1 The First Phase 11.2 The Second Phase 11.3 The Third Phase Notes References Chapter 12: “The Death of Comparative Literature” and Its Regeneration 12.1 “The Death of Comparative Literature ” and the New Turn 12.2 The Regeneration of the Discipline: A Chinese Idea for the Third Phase Note References Chapter 13: The Beginning and Early Development of Comparative Literature in China from 1900 to 1910 13.1 Emerging from the Study and Translation of Novels 13.2 The Positioning of Comparative Literature in Time-Space Coordinates 13.3 Know Thyself and Others, and Absorb the Best of the Present and the Past 5 Notes References Chapter 14: Where to, Where from, and When: The Quest of Wang Guowei 14.1 Going Beyond Disputes Over the Old vs. the New and China vs. the West 14.2 Chinese Literature in an Integrated, Inclusive Cultural Context 14.3 Wang Guowei’s New Insights into Chinese Literary Criticism Note References Chapter 15: The Enquiries of Lu Xun in His Early Years 15.1 Lu Xun as a Youth in Japan 15.2 “Self-examination, Knowing Others, Sound Comparison, and Self-Consciousness” 15.3 Inclusiveness and the Establishment of a New Tradition 15.4 Cross-Multicultural Literary Studies Note References Chapter 16: Zhu Guangqian and His Contribution to Comparative Literature in China 16.1 Zhu’s Accumulated, Inclusive Cultural Consciousness and Literacy 16.2 “All Values are Derived from Comparison” 16.3 On Poetry : The Pioneering Work on Sino-Western Comparative Poetics 16.4 Zhu’s Elucidations Notes References Index