دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: Revised
نویسندگان: Adrienne Laskier Martin
سری:
ISBN (شابک) : 0520070453, 9780585312996
ناشر: University of California Press
سال نشر: 1991
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 583 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Cervantes and the Burlesque Sonnet به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سروانتس و غزل برلسک نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تا کنون شهرت بزرگ سروانتس به عنوان یک طنزنویس منثور، مهارت او را به عنوان یک شاعر طنزآمیز تحت الشعاع قرار داده است. سروانتس و غزل بورلسک به خوبی نبوغ کمیک سروانتس شاعر را به تصویر می کشد و در عین حال معیارهایی را تعیین می کند که می توان شعر طنز را بر اساس آن تحلیل و ارزیابی کرد. آدرین مارتن نقش محوری سروانتس را در تاریخ غزل بورلسک اروپایی، که قراردادهای زیباشناختی منحصر به فردش او را به تعریف جدیدی از طنز ادبی رنسانس به عنوان بیان خودآگاه حماقت انسانی سوق می دهد، شناسایی می کند. در دن کیشوت و در غزل دن کیشوت، سروانتس نه تنها این مفهوم جنون را پذیرفته و اصلاح میکند، بلکه سنت غزل بورلسکی را که از ایتالیا و پیشینیانش در اسپانیا به ارث رسیده است، با در هم آمیختن چندین جریان کمیک متفاوت دگرگون میکند. سروانتس از طنز استفاده می کند تا به ماهیت پیچیده، متناقض و اساساً انسانی ما اشاره کند و نیروی تازه، عمق انتقادی و فکری، نگرانی های متفاوت و لحنی بدیع را به بورلسک می آورد. او شعر کمیک را از وضعیت حاشیهای سنتیاش رها میکند و انفجار بعدی برلسک و طنز را که در شاعران باروک اسپانیا دیده میشود، تسهیل میکند. ترجمه های عالی بیش از شصت غزل ایتالیایی و اسپانیایی، تحلیل خوب مارتن را تقویت می کند.
Until now the great renown of Cervantes as a prose humorist has eclipsed his skill as a humorous poet. Cervantes and the Burlesque Sonnet amply illustrates the comic genius of Cervantes the poet, and at the same time establishes criteria by which comic poetry can be analyzed and evaluated. Adrienne Martn identifies Cervantes's pivotal role within the history of the European burlesque sonnet, whose unique aesthetic conventions lead her to a new definition of Renaissance literary humor as the self-conscious expression of human folly. In Don Quixote, and in the Don Quixote sonnets, Cervantes not only adopts and refines this notion of madness but also transforms the burlesque sonnet tradition inherited from Italy and from his predecessors in Spain by intermingling several different comic currents. Cervantes uses humor to point out our complex, paradoxical, quintessentially human nature and brings renewed vigor, critical and intellectual depth, different concerns, and an original tone to the burlesque. He frees comic poetry from its traditional marginal status and facilitates the subsequent explosion of burlesque and satire seen in Spain's baroque poets. Excellent translations of more than sixty Italian and Spanish sonnets enhance Martn's fine analysis.