مشخصات کتاب
Central Breton
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
نویسندگان: Wmffre I.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 35
زبان: Breton-English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 15 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 42,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب برتون مرکزی: زبانها و زبانشناسی، زبان برتون
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 2
در صورت تبدیل فایل کتاب Central Breton به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب برتون مرکزی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب برتون مرکزی
لینکوم، 1998. — 62 p.
برتون، که در فرانسه
صحبت می شود، - در کنار زبان کورنی و ولزی - ادامه بی وقفه زبان
بریتونی باستانی بریتانیای رومی است. از آنجایی که زبان شناسان
سلتیک - بنا به ماهیت چیزها - اکثراً انگلیسی زبان هستند، مطالعه
برتون تا حدودی نادیده گرفته شده است. برتون دارای ویژگی های
مشترک بسیاری با سایر زبان های نئوسلتی است، اما برای زبان شناسان
عام مورد توجه خاص است زیرا تنها زبان سلتی است که کاملاً فراتر
از سایه تأثیر زبان انگلیسی تکامل یافته است.
قرن ها تسلط فرانسه، زبان دولتی از قرون وسطی، به طور پیوسته قدرت
برتون را بر طبقات بالاتر جامعه از بین برد. این روند با توقف کلی
انتقال زبان برتون به نسلهای جوان در دورهای که بلافاصله پس از
سالهای 1939-1945 بهوجود آمد، بهطور چشمگیری انباشته شد و
نتیجه آن این بود که برتون در حال حاضر بهعنوان زبانی از یک
جامعه همگن سنتی از یک افول تصاعدی نهایی رنج میبرد. . افول آن
به عنوان یک زبان گفتاری تقریباً چشمگیرترین چیزی است که در
اروپای غربی در طول قرن بیستم دیده شده است. نویسنده، که بومی
برتون زبان است، توصیفی از برتون گفتاری مرکز بریتانی غربی ارائه
میکند، که - به طور متناقض - یکی از معمولیترین گویشهای برتون،
اما همچنین یکی از لهجههایی است که در آثار ادبی بیش از همه
نادیده گرفته شده است. این مطالعه شامل فصول مربوط به واج شناسی،
صرف شناسی و نحو و متون با ترجمه بین خطی است.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Lincom, 1998. — 62 p.
Breton, spoken in France, is -
alongside Cornish and Welsh - an uninterrupted continuation of
the ancient Brittonic language of Roman Britain. As Celtic
linguists are - by the nature of things - mostly
English-speakers, the study of Breton has understandably been
somewhat neglected. Breton shares many traits common to the
other Neo-Celtic languages, but is of particular interest to
the general linguist as it is the only Celtic language that has
evolved wholly beyond the shadow of the inluence of the English
language.
Over the centuries the domination of French, the language of
the state since medieval times, steadily eroded the hold of the
Breton upon the higher echelons of society. This process
cumulated dramatically with a general cesseation of
transmission of Breton to the younger generations in the period
that immediately followed the 1939-45, with the result that
Breton is at present-day suffering a terminal exponential
decline as a language of a traditional homogeneous society. Its
decline as a spoken language is almost the most dramatic seen
in western Europe during the 20th century. The author, who is a
native Breton-speaker, gives a description of spoken Breton of
central western Brittany, which is - paradoxically - one of the
most typical of Breton dialects, but also one of the dialects
most neglected in literary works. The study contains chapters
on phonology, morphology and syntax, and texts with interlinear
translation.
نظرات کاربران