دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: آموزشی ویرایش: نویسندگان: Norman Cheadle. Lucien Pelletier سری: ISBN (شابک) : 0889205191, 9781435628410 ناشر: سال نشر: 2007 تعداد صفحات: 430 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Canadian Cultural Exchange Echanges culturels au Canada: Translation and Transculturation traduction et transculturation (Cultural Studies) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تبادل فرهنگی کانادا ، مبانی فرهنگی و کانادایی را تغییر می دهد: معامله ترجمه و transculturation و transculturation (مطالعات فرهنگی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مقالات در تبادل فرهنگی کانادا / ÉChanges Culturel au Canada دیدگاه متفاوتی از تجربه فرافرهنگی کانادا ارائه می دهد. این کتاب بهجای در نظر گرفتن کانادا بهعنوان دوگانگی دوفرهنگی استعمارگر/استعمارشده، حوزهای از فرهنگهای مختلف و تعاملات خلاقانه میان آنها را بررسی میکند. این مطالعه، از دیدگاههای مختلف، فضای فرهنگی کانادا را به عنوان در حال ترجمه مداوم هم از دیگری و هم از خود مورد بحث قرار میدهد. مقالات گردآوری شده در Canadian Cultural Exchange / Échanges Culturels au Canada تصویری ظریف از تجربه بین فرهنگی کانادا را ترسیم می کند. به جای دوگانگی دوفرهنگی بین استعمارگر و مستعمره، کانادا در آنجا به عنوان میدانی در نظر گرفته می شود که کجا؟ چندین فرهنگ به شیوه ای خلاقانه با هم تعامل دارند. این مطالعه در جنبههای مختلف فرآیند مستمر ترجمه دیگران و خود را که فضای فرهنگی کانادا به عنوان یک تئاتر برای آن عمل میکند، ارائه میکند.
The essays in Canadian Cultural Exchange / ?changes culturels au Canada provide a nuanced view of Canadian transcultural experience. Rather than considering Canada as a bicultural dichotomy of colonizer/colonized, this book examines a field of many cultures and the creative interactions among them. This study discusses, from various perspectives, Canadian cultural space as being in process of continual translation of both the other and oneself. Les articles r?unis dans Canadian Cultural Exchange / ?changes culturels au Canada donnent de l’exp?rience transculturelle canadienne une image nuanc?e. Plut?t que dans les termes d’une dichotomie biculturelle entre colonisateur et colonis?, le Canada y est vu comme champ o? plusieurs cultures interagissent de mani?re cr?ative. Cette ?tude pr?sente sous de multiples aspects le processus continu de traduction d’autrui et de soi-m?me auquel l’espace culturel canadien sert de th??tre.