دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: C. Pierce Salguero, Andrew Macomber سری: ISBN (شابک) : 0824881214, 9780824881214 ناشر: University of Hawaii Press سال نشر: 2020 تعداد صفحات: 273 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Buddhist Healing in Medieval China and Japan به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب شفای بودایی در چین و ژاپن قرون وسطی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
سنت بودایی از زمان پیدایش خود در شمال شرقی هند در هزاره اول
پیش از میلاد، از طیف وسیعی از ایدهها و اعمال حمایت میکرد که
گفته میشد سلامت و رفاه را تضمین میکنند. با توسعه و گسترش این
دین در سایر نقاط آسیا، خدایان شفابخش به پانتئون آن اضافه شدند،
مؤسسات رهبانی به مراکز آموزش پزشکی تبدیل شدند و راهبان شفابخش
به دلیل تسلط خود در درمان های آیینی و دارویی شهرت یافتند. در
چین، دانش وارداتی بودایی با یک سیستم پزشکی پیچیده و تحت حمایت
دولت که قادر بود نفوذ خود را در میان نخبگان حفظ کند، مبارزه
کرد. دورتر در ژاپن، جایی که بودیسم چینی و طب چینی به طور همزمان
به عنوان بخشی از پذیرش تمدن این کشور از «پادشاهی میانه» معرفی
شدند، این دو توسط افرادی که آنها را با هم سازگار میدانستند
آشتی دادند. در شرق آسیا، شفای بودایی محل تنش و مذاکره بین
فرهنگی باقی خواهد ماند. روحانیون بودایی در حین شرکت در شبکههای
فرامنطقهای گردش و تبادل، ترکیبهای خاص محلی از درمانهای هندی
و بومی را تمرین کردند و موقعیتهای اجتماعی تعریف شده محلی را به
عنوان متخصصان مذهبی و پزشکی اشغال کردند.
در این مجموعه متنوع و متقاعد کننده، یک گروه بین المللی از
محققان، پیوندهای تاریخی بین بودیسم و شفا را در چین و ژاپن
قرون وسطی تجزیه و تحلیل می کنند. مشارکتکنندگان بر جنبههای
انتقال فراملیتی سنتهای شفابخش بودایی در حین عبور از مرزهای
جغرافیایی، فرهنگی و زبانی تمرکز میکنند. به طور همزمان، فصلها
همچنین به بررسی نمونههای محلی این ایدهها و عملکردها
میپردازند، زیرا آنها دوباره اختراع، تغییر یافته و دوباره در
زمینههای اجتماعی و نهادی خاص جاسازی شدند. این کتاب با بررسی
تأثیر متقابل بین کلان و خرد، جهانی و محلی، غنای شفای بودایی را
به عنوان راهی برای کشف تاریخ تبادل بین فرهنگی نشان می دهد.
From its inception in northeastern India in the first
millennium BCE, the Buddhist tradition has advocated a range of
ideas and practices that were said to ensure health and
well-being. As the religion developed and spread to other parts
of Asia, healing deities were added to its pantheon, monastic
institutions became centers of medical learning, and
healer-monks gained renown for their mastery of ritual and
medicinal therapeutics. In China, imported Buddhist knowledge
contended with a sophisticated, state-supported system of
medicine that was able to retain its influence among the elite.
Further afield in Japan, where Chinese Buddhism and Chinese
medicine were introduced simultaneously as part of the
country's adoption of civilization from the "Middle Kingdom,"
the two were reconciled by individuals who deemed them
compatible. In East Asia, Buddhist healing would remain a site
of intercultural tension and negotiation. While participating
in transregional networks of circulation and exchange, Buddhist
clerics practiced locally specific blends of Indian and
indigenous therapies and occupied locally defined social
positions as religious and medical specialists.
In this diverse and compelling collection, an international
group of scholars analyzes the historical connections between
Buddhism and healing in medieval China and Japan. Contributors
focus on the transnationally conveyed aspects of Buddhist
healing traditions as they moved across geographic, cultural,
and linguistic boundaries. Simultaneously, the chapters also
investigate the local instantiations of these ideas and
practices as they were reinvented, altered, and re-embedded in
specific social and institutional contexts. Investigating the
interplay between the macro and micro, the global and the
local, this book demonstrates the richness of Buddhist healing
as a way to explore the history of cross-cultural exchange.