دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Sanna Turoma
سری:
ISBN (شابک) : 029923634X, 9780299236342
ناشر:
سال نشر: 2010
تعداد صفحات: 306
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب برودسکی در خارج از کشور: امپراتوری ، جهانگردی ، نوستالژی: کتابخانه، زندگی افراد برجسته، نویسندگان و شاعران، جوزف برادسکی
در صورت تبدیل فایل کتاب Brodsky Abroad: Empire, Tourism, Nostalgia به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب برودسکی در خارج از کشور: امپراتوری ، جهانگردی ، نوستالژی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
جوزف برادسکی شاعر که در سال 1972 از اتحاد جماهیر شوروی اخراج شد و پانزده سال بعد با جایزه نوبل مفتخر شد، از بسیاری جهات با سنت بزرگ نویسنده تبعیدی مطابقت داشت. اما سالهای تبعید برادسکی او را بیحرکت نگذاشت: اگرچه او هرگز به لنینگراد محبوبش بازنگشت، اما آزاد بود که به دور دنیا سفر کند و درباره آن بنویسد. در برادسکی خارج از کشور، سانا توروما در مورد اشعار و مقالات برادسکی درباره مکزیک، برزیل، ترکیه و ونیز بحث میکند. به چالش کشیدن مفاهیم سنتی پشت موقعیت برادسکی به عنوان یک مهاجر؟ شاعر و از نوادگان اصلی مدرنیسم روسی و اروپایی-آمریکایی، او تحلیل متون سفر خود را در زمینه های متنوع سفر معاصر و نقد آن جابجا می کند. توروما سفرنامه برادسکی را پاسخی نه تنها به تبعید او، بلکه به منظر پست مدرن و پسااستعماری میداند که در ابتدا نگارش این متون را شکل داد. برادسکی در برخوردهایش با آمریکای لاتین، سیاست جهان سومی را تحقیر میکند و برای رد واقعیت پسااستعماری مکزیک و پذیرش کنایهآمیز رمانتیسم عصر امپراتوری روسیه و اروپا، از ژانر مرثیه استفاده میکند. او در مقاله ای درباره استانبول، موقعیت مبهم روسیه بین شرق و غرب را برای مذاکره درباره تفسیری متمایز و بحث برانگیز از شرق شناسی، موضع مبهم روسیه می داند. و ونیز، شهر توریستی نمادین، مکانی برای اختراع مجدد خود غزلی او به عنوان سیال تر، ترکیبی و جهان وطنی تر می شود. برادسکی در خارج از کشور، مسیر پیشین ناشناخته شاعر را از ناراضی بیگانه تا مرد ادبی نشان میدهد و دیدگاههای جدیدی در زمینههای ژئوپلیتیک، فلسفی و زبانی تخیل شاعرانهاش ارائه میدهد.
Expelled from the Soviet Union in 1972 and honored with the Nobel Prize fifteen years later, poet Joseph Brodsky in many ways fit the grand tradition of exiled writer. But Brodsky’s years of exile did not render him immobile: though he never returned to his beloved Leningrad, he was free to travel the world and write about it. In Brodsky Abroad, Sanna Turoma discusses Brodsky’s poems and essays about Mexico, Brazil, Turkey, and Venice. Challenging traditional conceptions behind Brodsky’s status as a leading ?migr? poet and major descendant of Russian and Euro-American modernism, she relocates the analysis of his travel texts in the diverse context of contemporary travel and its critique. Turoma views Brodsky’s travel writing as a response not only to his exile but also to the postmodern and postcolonial landscape that initially shaped the writing of these texts. In his Latin American encounters, Brodsky exhibits disdain for third-world politics and invokes the elegiac genre to reject Mexico’s postcolonial reality and to ironically embrace the romanticism of an earlier Russian and European imperial age. In an essay on Istanbul he assumes Russia’s ambiguous position between East and West as his own to negotiate a distinct, and controversial, interpretation of Orientalism. And, Venice, the emblematic tourist city, becomes the site for a reinvention of his lyric self as more fluid, hybrid, and cosmopolitan. Brodsky Abroad reveals the poet’s previously uncharted trajectory from alienated dissident to celebrated man of letters and offers new perspectives on the geopolitical, philosophical, and linguistic premises of his poetic imagination.
Contents......Page 8
Acknowledgments......Page 10
Note on Translations and Abbreviations......Page 12
Introduction......Page 16
1. Exile, Tourist, Traveler......Page 30
2. A Travel Guide to Imperial Mythologies: Leningrad......Page 76
3. A Postcolonial Elegy: Mexico......Page 97
4. The Metropolitan Man and the Third World: Rio de Janeiro......Page 118
5. Time, Space, and Orientalism: Istanbul......Page 131
6. Staging Cultural Differences: Venice......Page 165
Conclusion......Page 237
Notes......Page 242
Bibliography......Page 284
Index......Page 297