ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب British Romanticism and Italian Literature: Translating, Reviewing, Rewriting (Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft) (v. 92)

دانلود کتاب رمانتیسم بریتانیا و ادبیات ایتالیایی: ترجمه، مرور، بازنویسی (Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft) (ج. 92)

British Romanticism and Italian Literature: Translating, Reviewing, Rewriting (Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft) (v. 92)

مشخصات کتاب

British Romanticism and Italian Literature: Translating, Reviewing, Rewriting (Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft) (v. 92)

دسته بندی: ادبی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft 92 
ISBN (شابک) : 9042018577, 9789042018570 
ناشر: Editions Rodopi BV. 
سال نشر: 2005 
تعداد صفحات: 282 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 43,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 15


در صورت تبدیل فایل کتاب British Romanticism and Italian Literature: Translating, Reviewing, Rewriting (Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft) (v. 92) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب رمانتیسم بریتانیا و ادبیات ایتالیایی: ترجمه، مرور، بازنویسی (Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft) (ج. 92) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب رمانتیسم بریتانیا و ادبیات ایتالیایی: ترجمه، مرور، بازنویسی (Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft) (ج. 92)

نویسندگان بریتانیایی دوره رمانتیک، با تکیه بر سنت دیرینه تصاویر تخیلی، ایتالیا را به‌عنوان سرزمینی که طبیعتاً کتیبه و توصیف را دعوت می‌کند، تعریف و ساختند. در آثار آنها، ایتالیا یک جغرافیای فرهنگی است که به شدت با گفتمان نوشته شده است که به دریافت کننده طبیعی دگرگونی های داستانی بیشتر تبدیل می شود. اگر منتقدان مکرراً به این مجموعه فیگوراتیو و ایتالوفیلیای مرتبط با آن توجه کرده‌اند، آنچه که به نظر می‌رسد نسبتاً ناشناخته باقی مانده است، این واقعیت است که این بازنمایی‌ها با فعالیت‌های علمی شدید موازی و پایدار بوده‌اند. این جلد به طور خاص به پژوهش های دوره رمانتیک درباره ادبیات، تاریخ و فرهنگ ایتالیایی تحت عنوان های به هم پیوسته «ترجمه»، «بازبینی» و «بازنویسی» می پردازد. مقالات این کتاب این حوزه غنی از فعالیت علمی را به منظور ترسیم مجدد خطوط آن و بررسی ارتباط آن با تصاویر داستانی ایتالیا و شیفتگی عمومی به این سرزمین و تمدن آن که جزء حیاتی فرهنگ بریتانیا در بین قرن هجدهم میلادی است مورد بررسی قرار می دهد. قرن نوزدهم محتویات لورا باندیرا و دیگو ساگلیا: مقدمه: خانه هنرها! سرزمین لیر!': رویکردهای علمی و اسطوره های تخیلی فرهنگ ایتالیایی در رمانتیسم بریتانیایی صحنه: تقاطع های ادبی و فرهنگی ویلیام اسپاجیاری: قانون کلاسیک: نویسندگان ایتالیایی و گلچین های دوره رمانتیک ادبیات ایتالیایی در بریتانیا جیان ماریو آنسلمی : شلی و سنت غنایی ایتالیایی ساخت گذشته: رویکرد مجدد به میراث ادبی ایتالیا کارلا ماریا گناپی: آفتابگردان و گل رز: یادداشت هایی به سوی ارزیابی مجدد تصاویر بلیک از دانته ماریا کریستینا سیگناتا: ویلیام هازلیت و دانته در نقش دانته قدرت، اشتیاق، اراده خود سیلویا بوردونی: «ادعای غزل»: پترارک و غزل عاشقانه لوکا مانینی: شارلوت اسمیت و صدای پترارک ادواردو زوکاتو: نوشتن زندگی نامه پترارک: از سوزانا دابسون (1775) تا الکساندر فریزر تیتلر 1810) لورا باندیرا: آریوستوی وردزورث: ترجمه به‌عنوان فرامتن و نادرست خواندن با نگاهی به ایتالیای معاصر: نقشه‌برداری از حال لیلا ماریا کریسافولی: تئاتر و تئاتر در ساخت‌های رمانتیک بریتانیایی ایتالیا: جویا آنجلتی: «من حس می‌کنم با بداهه‌نویسی و بداهه‌نویسی». شاعرانه سرنا بائیزی: تأثیر بداهه‌نویسی ایتالیایی بر نویسندگان زن رمانتیک بریتانیایی: پاسخ لتیتیا الیزابت لاندون مائورو پالا: جنبه‌های ریسورجیمنتو: بحث در مورد میراث کلاسیک از چایلد هارولد بایرون تا لئوپاردی مازون‌آنگلئو: دو فوسکاری از تواریخ تا درام تاریخی: فوسکاری مری میتفورد و لرد بایرون The Two Foscari Lia GUERRA: مشارکت های مری شلی در کابینه لردنر دایره المعارف: زندگی برجسته ترین مردهای ادبی و علمی ایتالیا: دیگو SAG به تنهایی می خواهد ': دیدگاه های بریتانیایی از درام ایتالیایی معاصر، 1820-1830 کارولین فرانکلین: جهان وطنی و فرهنگ کاتولیک: بایرون، شعر ایتالیایی، و فهرست لیبرال


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Drawing on a long-standing tradition of fictional images, British writers of the Romantic period defined and constructed Italy as a land that naturally invites inscription and description. In their works, Italy is a cultural geography so heavily overwritten with discourse that it becomes the natural recipient of further fictional transformations. If critics have frequently attended to this figurative complex and its related Italophilia, what seems to have been left relatively unexplored is the fact that these representations were paralleled and sustained by intense scholarly activities. This volume specifically addresses Romantic-period scholarship about Italian literature, history, and culture under the interconnected rubrics of ‘translating’, ‘reviewing’, and ‘rewriting’. The essays in this book consider this rich field of scholarly activity in order to redraw its contours and examine its connections with the fictional images of Italy and the general fascination with this land and its civilization that are a crucial component of British culture between the eighteenth and nineteenth centuries. Contents Laura BANDIERA and Diego SAGLIA: Introduction: ‘Home of the Arts! Land of the Lyre!’: Scholarly Approaches and Fictional Myths of Italian Culture in British Romanticism Setting the Scene: Literary and Cultural Intersections William SPAGGIARI: The Canon of the Classics: Italian Writers and Romantic-Period Anthologies of Italian Literature in Britain Gian Mario ANSELMI: Shelley and the Italian Lyrical Tradition Building the Past: Re-Approaching the Italian Literary Heritage Carla Maria GNAPPI: The Sunflower and the Rose: Notes Towards a Reassessment of Blake’s Illustrations of Dante Maria Cristina CIGNATTA: William Hazlitt and Dante as the Embodiment of ‘Power, Passion, Self-Will’ Silvia BORDONI: ‘The Sonnet’s Claim’: Petrarch and the Romantic Sonnet Luca MANINI: Charlotte Smith and the Voice of Petrarch Edoardo ZUCCATO: Writing Petrarch’s Biography: From Susanna Dobson (1775) to Alexander Fraser Tytler (1810) Laura BANDIERA: Wordsworth’s Ariosto: Translation as Metatext and Misreading Looking at Contemporary Italy: Mapping the Present Lilla Maria CRISAFULLI: Theatre and Theatricality in British Romantic Constructions of Italy Gioia ANGELETTI: ‘I Feel the Improvisatore’: Byron, Improvisation, and Romantic Poetics Serena BAIESI: The Influence of the Italian Improvvisatrici on British Romantic Women Writers: Letitia Elizabeth Landon’s Response Mauro PALA: Facets of the Risorgimento: The Debate on the Classical Heritage from Byron’s Childe Harold to Leopardi’s Canzone ad Angelo Mai Cecilia PIETROPOLI: The Tale of the Two Foscaris from the Chronicles to the Historical Drama: Mary Mitford’s Foscari and Lord Byron’s The Two Foscari Lia GUERRA: Mary Shelley’s Contributions to Lardner’s Cabinet Cyclopaedia: Lives of the Most Eminent Literary and Scientific Men of Italy Diego SAGLIA: ‘Freedom alone is wanting’: British Views of Contemporary Italian Drama, 1820-1830 Caroline FRANKLIN: Cosmopolitanism and Catholic Culture: Byron, Italian Poetry, and The Liberal Index





نظرات کاربران