دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: First Edition
نویسندگان: Jim Yardley
سری:
ISBN (شابک) : 0307272214, 9780307272218
ناشر: Knopf
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب اژدهای شجاع: یک تیم بسکتبال چینی، یک مربی آمریکایی و دو فرهنگ در حال درگیری: چین، آسیا، تاریخ، بسکتبال، مربیگری، کالج و دانشگاه، حرفه ای، ورزش و فضای باز، مقالات، متفرقه، ورزش و فضای باز، جامعه شناسی، سوء استفاده، کلاس، مرگ، ازدواج و خانواده، پزشکی، روابط نژادی، روستایی، نظریه اجتماعی، علوم شهری، سیاسی و اجتماعی
در صورت تبدیل فایل کتاب Brave Dragons: A Chinese Basketball Team, an American Coach, and Two Cultures Clashing به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اژدهای شجاع: یک تیم بسکتبال چینی، یک مربی آمریکایی و دو فرهنگ در حال درگیری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
داستان فوقالعاده اصیل یک تیم بسکتبال چینی در حال مبارزه و
تلاش بینظیر و اغلب خندهدار آن برای تصحیح ثروتش با کپی برداری
از ستارههای آمریکایی NBA - فصلی از سوءتفاهم فرهنگی که فراتر از
ورزش است و رابطه دوسویه چین با غرب را آشکار میکند.
هنگامی که Shanxi Brave Dragons، یکی از بدترین تیمهای بسکتبال
حرفهای چین، باب وایس، مربی سابق NBA را استخدام کرد، باس وانگ،
مالک تیم، قول داد که ویس اجازه خواهد داشت با آموزش «فرهنگ
پیشرفته بسکتبال» بازیکنانش را آمریکاییسازی کند. این وعده از
لحظه ای که وایس در چین فرود آمد شکسته می شد. وانگ - دهقانی که
تبدیل به غول فولاد شده بود - که از اینکه تیمش مثل آمریکاییها
بازی کند، ناامید بود - با این وجود از دادن آزادی و بیان فردی
لازم به بازیکنانش برای تغییر واقعی بازیها خودداری کرد.
نیویورک تایمز سابق i> جیم یاردلی، رئیس دفتر پکن،
داستان تضاد فرهنگی حاصل را با حساسیت و حساسیت کمیک شدیدی بیان
میکند. خوانندگان با اژدهای شجاع، گروهی از توپهای عجیب و غریب
رنگارنگ و گاهی دلخراش از سراسر جهان ملاقات میکنند: دستیار
جاهطلب چینی، لیو تی، که معتقد است بازیکنان چینی از نظر ژنتیکی
پستتر هستند و تنها از طریق تمرینهای مکرر که زمانی کونگ فو
باستانی از آن حمایت میکردند، میتوانند پیشرفت کنند. کارشناسی
ارشد؛ آمریکایی بدخلقی و خودخواه، بونزی ولز، ستاره سابق NBA،
چنان از چین عصبانی شده بود که در ابتدا خود را در آپارتمانش حبس
کرد. نقطه گارد تایوانی، لیتل سان، که توسط مربیان چینی خود شیطان
صفت میگیرد. و دیگر بازیکنان چینی که زندگی آنها گاهی با زندگی
کارگران کارخانه تفاوت چندانی ندارد.
در حالی که خوانندگان تیم را در یک سفر جاده ای جذاب از طریق چین
مدرن دنبال می کنند - از شانگهای پر زرق و برق و پکن بوروکراتیک
تا شهر بندری پررونق تیانجین و پایتخت زغال سنگ آلوده تایوان - می
بینیم که وایس از نزدیک به آنچه بسیاری از خارجی های دیگر می
آموزد. در چین کشف کرده اند: چین فقط زمانی و چگونه می خواهد
تغییر کند تغییر می کند.
The wonderfully original story of a struggling Chinese
basketball team and its quixotic, often comical attempt to
right its fortunes by copying the American stars of the NBA—a
season of cultural misunderstanding that transcends sports and
reveals China’s ambivalent relationship with the West.
When the Shanxi Brave Dragons, one of China’s worst
professional basketball teams, hired former NBA coach Bob
Weiss, the team’s owner, Boss Wang, promised that Weiss would
be allowed to Americanize his players by teaching them
“advanced basketball culture.” That promise would be broken
from the moment Weiss landed in China. Desperate for his team
to play like Americans, Wang—a peasant turned steel
tycoon—nevertheless refused to allow his players the freedom
and individual expression necessary to truly change their
games.
Former New York Times Beijing bureau chief Jim Yardley
tells the story of the resulting culture clash with sensitivity
and a keen comic sensibility. Readers meet the Brave Dragons, a
cast of colorful, sometimes heartbreaking oddballs from around
the world: the ambitious Chinese assistant coach, Liu Tie, who
believes that Chinese players are genetically inferior and can
improve only through the repetitious drilling once advocated by
ancient kung fu masters; the moody and selfish American import,
Bonzi Wells, a former NBA star so unnerved by China that
initially he locks himself in his apartment; the Taiwanese
point guard, Little Sun, who is demonized by his mainland
Chinese coaches; and the other Chinese players, whose lives
sometimes seem little different from those of factory
workers.
As readers follow the team on a fascinating road trip through
modern China—from glamorous Shanghai and bureaucratic Beijing
to the booming port city Tianjin and the polluted coal capital
of Taiyuan—we see Weiss learn firsthand what so many other
foreigners in China have discovered: China changes only when
and how it wants to change.