ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب BMH as Body Language: A Lexical and Iconographical Study of the Word BMH When Not a Reference to Cultic Phenomena in Biblical and Post-Biblical Hebrew

دانلود کتاب BMH به عنوان زبان بدن: مطالعه واژگانی و نمادین کلمه BMH هنگامی که ارجاعی به پدیده های فرقه در کتاب مقدس و عبری پس از کتاب مقدس نیست

BMH as Body Language: A Lexical and Iconographical Study of the Word BMH When Not a Reference to Cultic Phenomena in Biblical and Post-Biblical Hebrew

مشخصات کتاب

BMH as Body Language: A Lexical and Iconographical Study of the Word BMH When Not a Reference to Cultic Phenomena in Biblical and Post-Biblical Hebrew

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies 477 
ISBN (شابک) : 0567026582, 9780567026583 
ناشر: Bloomsbury T&T Clark 
سال نشر: 2008 
تعداد صفحات: xiv+194
[210] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 54,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب BMH as Body Language: A Lexical and Iconographical Study of the Word BMH When Not a Reference to Cultic Phenomena in Biblical and Post-Biblical Hebrew به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب BMH به عنوان زبان بدن: مطالعه واژگانی و نمادین کلمه BMH هنگامی که ارجاعی به پدیده های فرقه در کتاب مقدس و عبری پس از کتاب مقدس نیست نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب BMH به عنوان زبان بدن: مطالعه واژگانی و نمادین کلمه BMH هنگامی که ارجاعی به پدیده های فرقه در کتاب مقدس و عبری پس از کتاب مقدس نیست


معمولاً فرض بر این است که کلمه عبری BMH به یک "مکان مرتفع"، ابتدا یک ارتفاع توپوگرافیک و برگرفته از یک مکان مذهبی که بر اساس مکان یا ساخت و ساز مرتفع شده است، دلالت می کند. این کتاب بررسی تازه، منظم و جامعی از کلمه در آن قسمت‌های کتاب مقدس و پس از کتاب مقدس ارائه می‌کند که ظاهراً معنای توپوگرافی اولیه خود را دارد. اگرچه این کلمه تنها در تعداد انگشت شماری از گواهی‌های آن به این شکل استفاده می‌شود، اما آن‌ها به اندازه کافی متعدد هستند و از نظر زمینه‌ای متنوع هستند تا نتیجه‌گیری‌های منظمی را در مورد محتوای معنایی آن به‌جای موقتی به دست آورند. توجه ویژه ای به همزادگان احتمالی سامی و بعید یونانی آن، موضوعات ادبی، ترکیبی و متن انتقادی مرتبط، و فضای ایدئولوژیک و شمایل نگارانه هر رخداد معطوف شده است.

این مطالعه نتیجه می گیرد که غیر مذهبی کلمه BMH در واقع *bomet است که عمدتاً (اگر نه همیشه) یک حس تشریحی تقریبی به انگلیسی \"back\" را حمل می کند که گاهی اوقات به خود \"بدن\" گسترش می یابد. عبارت bmty->rs (عاموس 4:13، میکا 1:3، و CAT 1.4 VII 34؛ همچنین تثنیه 32:13a، عیسی 58:14ab-ba، و Sir. 46:9b) از افسانه بین المللی نشات می گیرد. تصویری از طوفان-خدا: در اصل به «کوه‌های اساطیری» اشاره دارد که به صورت انسان‌شناسی مفهوم‌سازی شده‌اند، که خدا در خداحسابی بر آن‌ها غلبه می‌کند و به طور نمادین پیروزی و حاکمیت کیهانی او را بیان می‌کند. هیچ نمونه ای وجود ندارد که این کلمه (حتی 2 Sam. 1:19a و 1:25b) بدون تردید یک مرجع توپوگرافی باشد.

پیامدهای این یافته ها برای شناسایی حرم بامه به اختصار در نظر گرفته شده است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

It is customarily assumed that the Hebrew word BMH denotes a "high place," first a topographical elevation and derivatively a cult place elevated either by location or construction. This book offers a fresh, systematic, and comprehensive examination of the word in those biblical and post-biblical passages where it supposedly carries its primary topographical sense. Although the word is used in this way in only a handful of its attestations, they are sufficiently numerous and contextually diverse to yield sound systematic, rather than ad hoc, conclusions as to its semantic content. Special attention is paid to its likely Semitic and unlikely Greek cognates, pertinent literary, compositional, and text-critical matters, and the ideological and iconographical ambiance of each occurrence.

This study concludes that the non-cultic word BMH is actually *bomet, carrying primarily (if not always) an anatomical sense approximate to English "back," sometimes expanded to the "body" itself. The phrase bmty->rs (Amos 4:13, Micah 1:3, and CAT 1.4 VII 34; also Deut. 32:13a, Isa. 58:14ab-ba, and Sir. 46:9b) derives from the international mythic imagery of the Storm-God: it refers originally to the "mythological mountains," conceptualized anthropomorphically, which the god surmounts in theophany, symbolically expressing his cosmic victory and sovereignty. There is no instance where this word (even 2 Sam. 1:19a and 1:25b) is unequivocally a topographical reference.

The implications of these findings for identifying the bamah-sanctuary are briefly considered.





نظرات کاربران