دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Barker. Richard
سری:
ISBN (شابک) : 0198737785, 9780198737780
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 241
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب علوم زیستی: در ترجمه گم شده است؟ : چگونه پزشکی دقیق شکاف نوآوری را می بندد: نوآوری های پزشکی، علوم زیستی، نوآوری های فناوری
در صورت تبدیل فایل کتاب Bioscience : lost in translation? : how precision medicine closes the innovation gap به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب علوم زیستی: در ترجمه گم شده است؟ : چگونه پزشکی دقیق شکاف نوآوری را می بندد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نوآوری پزشکی به شکل امروزی اساساً ناپایدار است. بین آنچه که
تحقیقات زیست پزشکی وعده می دهد و تأثیری که در حال حاضر به دست
می آورد، از نظر نفع بیمار و بهبود سیستم سلامت، شکاف گسترده ای
وجود دارد.
این کتاب مشکل جهانی ترجمه ناکارآمد نوآوری علوم زیستی به سلامت
را برجسته می کند. بهبود سیستم و پیامدهای آن، عوامل ایجاد کننده
زمینه ای را تجزیه و تحلیل می کند و نسخه های قدرتمندی را برای
تغییر برای کاهش شکاف ارائه می دهد. این پیشرفت در زیستپزشکی را
با سایر حوزههای تلاش علمی و فناوری، مانند فناوری اطلاعات، که
در آن بازدهی سریعتر و مطمئنتری از پیشرفت علمی برای جامعه وجود
دارد، مقایسه میکند. این پرسشهای جستوجو درباره اینکه آیا
جامعه حق دارد از زیست پزشکی انتظار زیادی داشته باشد و چرا ما به
چنین بازدهی ضعیفی عادت کردهایم، میپرسد.
در سرتاسر کتاب، تکنیکهایی مانند پزشکی طبقهبندیشده، نوآوری
باز، توسعه انطباقی و تبعیت شخصی مورد بحث و بررسی قرار گرفته و
با عباراتی که برای افراد غیرمتخصص قابل دسترسی است، توضیح داده
شده و تأثیر آنها بر شکاف نوآوری بررسی شده است.
br>با استفاده از مثالهایی که در آنها تنگناها مانع پیشرفت
شدهاند، مانند زوال عقل و عفونتهای مقاوم به آنتیبیوتیک، و در
آنها بر این موانع غلبه شدهاند، مانند درمان HIV، Bioscience
- Lost in Translation؟ بیان میکند. یک استراتژی برای
پیشبرد فرآیند نوآوری، ارائه پیشنهادهایی برای اینکه چگونه سیستم
های سلامت می توانند از دریافت کنندگان منفعل نوآوری به مشارکت
فعال در توسعه حرکت کنند.
Medical innovation as it stands today is fundamentally
unsustainable. There is a widening gap between what biomedical
research promises and the impact that it is currently
achieving, in terms of patient benefit and health system
improvement.
This book highlights the global problem of the ineffective
translation of bioscience innovation into health system
improvements and its consequences, analyses the underlying
causative factors and provides powerful prescriptions for
change to close the gap. It contrasts the progress in
biomedicine with other areas of scientific and technological
endeavour, such as information technology, in which there are
faster and more reliable returns for society from scientific
advance. It asks searching questions about whether society is
right to expect so much from biomedicine and why we have become
accustomed to such poor returns.
Throughout the book, techniques such as stratified medicine,
open innovation, adaptive development and personalised
adherence are discussed and described in terms accessible to
the non-specialist, and their impact on the innovation gap
explored.
By using examples in which bottlenecks have prevented progress,
such as dementia and antibiotic-resistant infections, and in
which these barriers have been overcome, such as HIV treatment,
Bioscience - Lost in Translation? lays out a strategy
for advancing the innovation process, presenting suggestions
for how health systems can move from being passive recipients
of innovation to being active participants in
development.
Content: INDEX