دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Pedro Paramo
سری:
ناشر: LingoLibros
سال نشر:
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 972 کیلوبایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Bilingual Book in English and Spanish به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب دو زبانه به زبان انگلیسی و اسپانیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این داستان مصور برای کودکان دوزبانه و دیگرانی که مایل به خواندن متنی موازی به زبان انگلیسی و اسپانیایی هستند طراحی شده است. برای سهولت درک، زبانها فقط یک یا دو جمله در یک زمان با هم نمایش داده میشوند. هدف این بود که ترجمه را تا حد امکان مستقیم انجام دهیم، اما همیشه از زبان روزمره افراد بومی استفاده کنیم. ریحان، رزماری و خواهران پانسی پرجنبوجوش هستند و کمی پرحرف هستند. گیاهان آنها فکر می کنند چیزهایی می دانند، اما وقتی صحبت از این حیوان می شود، هیچ چیز نمی دانند. یک فرض وحشی منجر به دیگری می شود و آنها را به دردسر بزرگی می کشاند. گزیده ای از داستان - ریحان، رزماری و خواهران پانسی با هم در یک گلدان نارنجی روشن زندگی می کردند. گلدان روی طاقچه بیرون کافه باغوحش نشسته بود. آلباهاکا، رومرا و لاش هرماناس Pensamiento vivían juntos en una reluciente maceta de color naranja. باغ وحش El tiesto estaba en el alféizar de la ventana fuera de la cafetería del zoo. جلوی گیاهان جاده سیاهی بود که با نوارهای سفید رنگ آمیزی شده بود. بازدیدکنندگانی که به ...
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a parallel text in English and Spanish. For ease of understanding, the languages are displayed together just one or two sentences at a time.The aim was to make translation as direct as possible but always using everyday language of native speakers.Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.Excerpt from the story –Basil, Rosemary and the Pansy sisters lived together in a bright orange flowerpot. The pot sat on a windowsill outside the zoo's cafe.Albahaca, Romera y las hermanas Pensamiento vivían juntos en una reluciente maceta de color naranja. El tiesto estaba en el alféizar de la ventana fuera de la cafetería del zoo.In front of the plants was a black road painted with white stripes. Visitors who came to the...