دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: Reprint
نویسندگان: Stephen Mitchell
سری:
ISBN (شابک) : 0609810340, 9780609810347
ناشر: Harmony
سال نشر: 2002
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Bhagavad Gita: A New Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب باگاواد گیتا: ترجمه ای جدید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
استیون میچل بهخاطر تواناییاش در ساختن شاهکارهای باستانی بهطور هیجانانگیز جدید، برای قدم گذاشتن در جایی که بسیاری قبلاً تلاش کردهاند و ایجاد نسخههایی که برای زمان ما قطعی هستند، بهطور گسترده شناخته شده است. نسخه مشهور او از تائو ته چینگ محبوب ترین نسخه چاپ شده است و ترجمه های او از عیسی، ریلکه، پیدایش و ایوب قلب خوانندگان و منتقدان را به خود جلب کرده است. استفان میچل اکنون هدیه خود را برای دمیدن جانی تازه در متون مقدس به باگاواد گیتا آورده است. بهاگاواد گیتا به عنوان یکی از شاهکارهای ادبی و معنوی جهان شناخته شده است. این متن اصلی سنت هندو است و نویسندگان آمریکایی از امرسون و ثورو گرفته تا تی. اس. الیوت که آن را بزرگترین شعر فلسفی پس از کمدی الهی نامیده اند، ارزشمند بوده است. بیش از دویست ترجمه انگلیسی از گیتا، شامل بسیاری از نسخه های تحت اللفظی معتبر، وجود دارد، اما هیچ یک از آنها به تنهایی یک متن ادبی عالی نیست. اکنون همه چیز تغییر کرده است. بهاگاواد گیتا اثر استیون میچل با وضوح، قدرت و شدت سانسکریت اصلی می خواند. همانطور که ویلیام اروسمیت در مورد ترجمه غزلیات میچل به اورفئوس گفت، "فورا هر ترجمه دیگری را منسوخ می کند."
Stephen Mitchell is widely known for his ability to make ancient masterpieces thrillingly new, to step in where many have tried before and create versions that are definitive for our time. His celebrated version of the Tao Te Ching is the most popular edition in print, and his translations of Jesus, Rilke, Genesis, and Job have won the hearts of readers and critics alike. Stephen Mitchell now brings to the Bhagavad Gita his gift for breathing new life into sacred texts. The Bhagavad Gita is universally acknowledged as one of the world's literary and spiritual masterpieces. It is the core text of the Hindu tradition and has been treasured by American writers from Emerson and Thoreau to T. S. Eliot, who called it the greatest philosophical poem after the Divine Comedy. There have been more than two hundred English translations of the Gita, including many competent literal versions, but not one of them is a superlative literary text in its own right. Now all that has changed. Stephen Mitchell's Bhagavad Gita sings with the clarity, the vigor, and the intensity of the original Sanskrit. It will, as William Arrowsmith said of Mitchell's translation of The Sonnets to Orpheus, "instantly make every other rendering obsolete."