دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: نویسندگان: coll. سری: Beletra Alamanako 20 ISBN (شابک) : 9781595692801 ناشر: Mondial سال نشر: 2014 تعداد صفحات: 37 زبان: Esperanto فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 11 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب بلترا آلاماناک: اسپرانتو، یک سالنامه ادبی
در صورت تبدیل فایل کتاب Beletra Alamanako به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بلترا آلاماناک نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Prezento (Ulrich Becker) Originala Prozo Elisée By’elongo Isheloke: El La onta mondo Mikaelo Bronŝtejn: Eksorto tria: Talis Originala Poezio Baldur Ragnarsson: Kvar poemoj (La rozo; Ĉu venis la tempo?; La magia ŝtono; Salrezistaj herboj) Gerrit Berveling: Kvar poemoj (Kato ne duŝas sin; Pri mirakloj; Odo al Kerry; Kompato al iama instruisto) Giulio Cappa: Marĝene al la eseo Motivoj por (ne) kabei de Jorge Camacho Suso Moinhos: Paĉjo; Al la senmembra satiruso kaptita en la sicilia markolo, preskaŭ ĉeorele Siru Laine: Fino Nicola Ruggiero: La korva plumo Tradukita Prozo Virginia Woolf: La ĝardeno de Kew (trad.Sten Johansson) Virginia Woolf: La korda kvarteto (trad. Sten Johansson) Tradukita Poezio Rosmari Torrens: Poemoj (Konfetoj; Per lunoj kaj pikiloj, kaj fiŝoj; Vana batalo; trad. Miguel Fernández) Wisława Szymborska: Poemoj (Raporto el hospitalo; Alflugo; Eble ĉio ĉi; Pri la morto sen troigo; La unua foto de Hitler; Fino kaj komenco; diversaj tradukintoj) Béla Markó: Du poemoj (Arto poetika; Arto poetika ĉiela; trad. Jozefo E. Nagy) Uĉimura Kanzoo: (Spros’ en frosto (trad. Nitta Takamichi) Eseoj / Artikoloj Paul Gubbins: Marjorie Boulton 90-jara Humphrey Tonkin: Marjorie Boulton, poeto kore fajra Miguel Fernández: Memore al Juan Régulo Pérez Flávio Fonseca: Mia kontakto kun Geraldo Mattos Jean Amouroux: Koboldaĵoj Carlo Minnaja: Ranoj, civitanoj kaj samideanoj Geoffrey Greatrex: Esperanto kaj la Malfrua Antikvo Ralph Dumain: Borges kaj mi: La sekreta miraklo Originala teatro Rikardo Cash: La grandioza kongreso Recenzoj Nikola Rašić pri En la profundo, de Jorge Camacho Antonio Valén pri Pri homoj kaj verkoj. Eseoj pri la Esperanto-kulturo de pluraj aŭtoroj Tatjana Auderskaja pri Talismanoj. Don Quijote kaj Verdaj Donkiĥotoj de Abel Montagut Geoffrey Greatrex pri Antologio Latina, volumo 5, Frua Kristanismo de Gerrit Berveling Sten Johansson pri Morto de artisto de Anna Löwenstein Pedro Sanz pri pri Ĉu kultura integriĝo en Eŭropo? Jes, sed nur per demokratia simbiozo de la kulturoj de Jiří Laube Ranganayakulu Potturu pri Kiel la homo ekis pensi. Eseoj pri la helena filozofio de Nikolao Gudskov Jorge Camacho pri Eĥoj el Bembujo de Elisée By’elongo Isheloke Catherine Krause pri Ĉu mi malgrandas? de Phillip Winterberg kaj Nadja Wichmann, trad. Alejandro Escobedo Felipe Albert Reyna pri Foreign languages, what they don’t often tell you: A book about languages de Nicole Else Jorge Camacho pri Kiel verki hajkon en Esperanto de Hirotaka Masaaki