دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Manying Ip
سری:
ISBN (شابک) : 1869403991, 9781869403997
ناشر: Auckland University Press
سال نشر: 2008
تعداد صفحات: 272
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 19 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Being Māori Chinese: Mixed Identities به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چینی بودن مائوری: هویت های مختلط نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این روایت با ارائه داستان های پشت سر چندین نسل از هفت خانواده مائوری-چینی که قبلاً صدای آنها به ندرت شنیده شده است، نور شگفت انگیزی بر روابط تاریخی و معاصر بین مائوری و چینی در نیوزلند. این دو گروه برای اولین بار در اواخر قرن نوزدهم با هم تماس گرفتند و اغلب از نزدیک زندگی می کردند و با هم تعامل داشتند که منجر به ازدواج های درونی و خانواده های پرجمعیت شد. در دهه 1930، نزدیکی و شباهتها بسیاری از خانوادههای مائوری-چینی را گرد هم آورده بود که اکثریت آنها مجبور بودند با تفاوتهای فرهنگی و تبعیض دست و پنجه نرم کنند. اعتماد سیاسی فزاینده مائوری از دهه 1970 و تنش های اخیر در مورد مهاجرت آسیایی بر روابط و هویت دوگانه خانواده ها فشار آورده است. مائوری-چینی های امروزی، با تأکید مجدد بر ریشه های متعدد و مزیت های فرهنگی خود، نقش های مهمی را در جامعه نیوزلند ایفا می کنند. این گزارش در قانعکنندهترین حالت تاریخ شفاهی است خواندنی جذاب برای هر کسی که به موضوع پیچیده و در عین حال ارزشمند تعاملات فرهنگی بین گروههای بومی و مهاجر علاقه دارد.
Presenting the stories behind several generations of seven Maori-Chinese families whose voices have seldom been heard before, this account casts a fascinating light on the historical and contemporary relations between Maori and Chinese in New Zealand. The two groups first came into contact in the late 19th century and often lived and interacted closely, leading to intermarriage and large families. By the 1930s, proximity and similarities had brought many Maori-Chinese families together, the majority of whom had to deal with cultural differences and discrimination. The growing political confidence of Maori since the 1970s and the more recent tensions around Asian immigration have put pressure on the relationship and the families’ dual identities. Today’s Maori-Chinese, reaffirming their multiple roots and cultural advantages, are playing increasingly important roles in New Zealand society. This account is oral history at its most compellingan absorbing read for anyone interested in the complex yet rewarding topic of cultural interactions between indigenous and immigrant groups.