دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Giuseppe Montesano
سری: Scrittori Giunti
ISBN (شابک) : 8809907000, 9788809907003
ناشر: Giunti Editore
سال نشر: 2021
تعداد صفحات: 1296
زبان: Italian
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Baudelaire è vivo. I fiori del male tradotti e raccontati به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بودلر زنده است. گل های شر ترجمه و گفت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آیا هنوز میتوانیم در روزهای گمشدهمان برقصیم که او آن را «دیو فراری دقایق شاد» نامید؟ آیا میتوانیم «گلهای شیطان» را آیینهای بخوانیم که در آن خودمان را بشناسیم؟ و آیا میتوانیم مجذوب شعرهای بودلر در ترجمهای باشیم که امروز با ما صحبت میکند؟ بله، میتوانیم: همانطور که خواننده با وارد کردن «بودلر زنده است، جایی که مونتهسانو شعرهای «گلهای شر» را ترجمه و بازگو میکند، متوجه میشود، «آثارها» و «گلهای جدید شیطان»، مطابق با نثر \"طحال پاریس\" در یک کتاب واحد که در آن هر شعر با داستان ها، نظرات و پیشنهادهایی که شخصیت های مبهم و مرموز یک رمان را در ابیات آشکار می کند بررسی و تکثیر می شود و متوجه می شویم که شاید هرگز \"گل ها\" را نخوانده بودیم. از شر» که تا انتهای شب خود سفر می کنند، شاید غبار و عادت، تمام دنیاها را از ما پنهان کرده بود: و با لرزی از هیجان، بودلر را دنبال می کنیم که در جستجوی واقعیتی که با شعر روشن شده است، واقعیتی را می گذرد که گرفتار شر است. اما برای مونتسانو شعر و زیبایی فقط به این دلیل معتبر است که شجاعت زندگی کردن در زمان حال را شدیدتر میافزایند، و به همین دلیل است که بودلر زنده است، تاریخ و داستانهای بیهوده و وحشیانه پاریس-دنیای دو قرن پیش را برای ما بازگو میکند. اعلان های تاریخ و داستان هایی که امروز زندگی می کنیم، گم شده در زمانی که روح و جسم را تحقیر می کند، اما زمانی پر از انرژی است، انرژی که تنها با رفتن از زمان حال به گذشته می توانیم استفاده از آن را بیاموزیم. سپس، قوی تر، به زمان حال برگرد. و در این سفر با شیرینی دختران عاشق و هنر اسرارآمیز کیمیاگری، زیبایی زنان بالغ و رؤیاهای بهشت مصنوعی، خشم شورش و عاشقان مست، فرشتگان باطنی و ترقی فریبنده، لب های اروس و زندگی آزاد شده، فقرای حومه شهرها و جادوی سفید، شاعران شمن و لذت های جنسیس، دیکتاتوری های رسانه ای و مدرنیته خیانت شده. و ما خورشید سیاهی را که در زندگی بودلر می درخشید، کشف می کنیم، یک داستان عشق باورنکردنی مادام العمر بین چارلز، پسر شاعر باصفای خانواده، و ژان، هنرپیشه پیشین سیاه پوست که تحقیرآمیز نامیده می شود: عشقی که با بی معنی شعله ور شد. اروتیسم و لطافت بی حد و حصر، عشقی که از بیست سالگی آنها شروع شد و هرگز تمام نشد.
Possiamo ancora far danzare nelle nostre giornate perdute quello che lui chiamò “il demone fuggitivo dei minuti felici”? Possiamo leggere "I Fiori del male" come uno specchio in cui conoscere noi stessi? E possiamo lasciarci affascinare dalle poesie di Baudelaire in una traduzione che parla a noi oggi? Sì, possiamo: come scoprirà il lettore entrando in "Baudelaire è vivo, dove Montesano traduce e racconta le poesie dei "Fiori del male", dei "Relitti" e dei "Nuovi Fiori del male", messe in corrispondenza con le prose dello "Spleen di Parigi" in un unico libro, dove ogni poesia è esplorata e moltiplicata da racconti, commenti e suggestioni che svelano nei versi i personaggi ambigui e misteriosi di un romanzo. E noi ci accorgiamo che forse non avevamo mai letto "I Fiori del male" viaggiando fino al termine della loro notte, che forse la polvere e l'abitudine ci avevano nascosto interi mondi: e, con un brivido di eccitazione, seguiamo Baudelaire mentre attraversa una realtà appestata dal male cercando una realtà illuminata da poesia e bellezza. Ma per Montesano poesia e bellezza valgono solo perché accendono il coraggio per vivere più intensamente il presente, ed è per questo che Baudelaire è vivo ci racconta la Storia e le storie frivole e feroci della Parigi-Mondo di due secoli fa: annunci della Storia e delle storie che viviamo oggi, smarriti in un tempo che avvilisce l'anima e il corpo ma è anche un tempo pieno di energia, un'energia che possiamo imparare a usare solo andando dal presente al passato per tornare poi, più forti, di nuovo al presente. E in questo viaggio incontriamo la dolcezza delle ragazze innamorate e l'arte enigmatica dell'Alchimia, la bellezza delle donne mature e le visioni dei paradisi artificiali, la rabbia della rivolta e gli amanti ebbri, gli angeli esoterici e il Progresso bugiardo, le labbra di Eros e la vita liberata, i poveri delle periferie e la Magia bianca, i poeti sciamani e i godimenti del Sexus, le dittature mediatiche e la modernità tradita. E scopriamo il sole nero che brillò nella vita di Baudelaire, una incredibile storia d'amore durata tutta la vita tra Charles, il raffinato poeta figlio di famiglia, e Jeanne, la sensuale ex attrice di colore chiamata con disprezzo “la negra”: un amore che divampò di erotismi dissennati e tenerezze sconfinate, un amore che cominciò quando avevano vent'anni e non finì mai.