دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Shakespeare. William, White. R. S سری: Shakespeare and the stage (Fairleigh Dickinson University Press) ISBN (شابک) : 1611478553, 9781611478563 ناشر: Fairleigh Dickinson University Press ; Lanham سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 211 [219] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Avant-garde Hamlet : text, stage, screen به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هملت آوانگارد: متن، صحنه، صفحه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هملت به عنوان یک نشان عالی از هنر متعارف است، اما به همان اندازه شورشیان و آزمایشگران، آن نویسندگان آوانگارد را به خود جذب کرده است. ، نمایشنامه نویسان، مجریان و فیلمسازانی که در اقتباس ها و تخصیص های خود به دنبال راه های جدیدی برای بیان افکار بدیع و چالش برانگیز هستند به این امید که بتوانند ادراکات دنیای خود را تغییر دهند. یکی از دلایل این امر، همانطور که کتاب استدلال می کند، این است که متن منبعی که الهام بخش آنهاست با همین روح نوشته شده است. هملت به عنوان یک اثر هنری جنبه های بسیاری از جنبش های "پیشگام" را در هر جامعه و هنری به نمایش می گذارد milieux، دیدگاهی آوانگارد از مبارزه علیه همنوایی، که لبهای از تازگی تحریکآمیز را حفظ میکند. بر این اساس، همیشه الهامبخش اقتباسهای غیرمتعارف بوده است و میتوان آن را با بخش نادیده گرفته شده شرکتی که دارد، آوانگارد در هر عصری، شناخت. پس از قرار دادن هملت در کنار آثار «برترین» در زمان شکسپیر، مانند مارلو دکتر فاوستوس و کید تراژدی اسپانیایی، فصل ها به روش هایی می پردازند که نویسندگان تجربی، دست اندرکاران تئاتر و فیلمسازان از نمایشنامه تا به امروز برای توسعه دیدگاه های آوانگارد خود استفاده کرده اند. این بخشی از توانایی عجیب شکسپیر هملت برای "همیشه-اکنون، همیشه جدید" است. /span>
Hamlet stands as a high water mark of canonical art, yet it has equally attracted rebels and experimenters, those avant-garde writers, dramatists, performers, and filmmakers who, in their adaptations and appropriations, seek new ways of expressing innovative and challenging thoughts in the hope that they can change perceptions of their own world. One reason for this, as the book argues, is that the source text that is their inspiration was written in the same spirit. Hamlet as a work of art exhibits many aspects of the “vanguard” movements in every society and artistic milieux, an avant-garde vision of struggle against conformity, which retains an edge of provocative novelty. Accordingly, it has always inspired unorthodox adaptations and can be known by a neglected portion of the company it keeps, the avant-garde in every age. After placing Hamlet alongside “cutting edge” works in Shakespeare’s time, such as Marlowe’s Doctor Faustus and Kyd’s The Spanish Tragedy, chapters deal with the ways in which experimental writers, theatre practitioners, and film-makers have used the play down to the present day to develop their own avant-garde visions. This is a part of the uncanny ability of Shakespeare’s Hamlet to be “ever-now, ever-new.”